Speech-Wrangling

This chapter considers the role of prolegomena and authorial interventions in constraining and contextualizing orally derived saga narratives in high medieval Iceland. It examines the question of whether prolegomena were intended to be included in oral renditions of the sagas and, if so, in whose ‘v...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Brian McMahon
Format: Other/Unknown Material
Language:English
Published: ICI Berlin Press 2022
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.37050/ci-23_04
https://press.ici-berlin.org/doi/10.37050/ci-23/mcmahon_speech-wrangling.html
https://oa.ici-berlin.org/doi/10.37050/ci-23_04
https://oa.ici-berlin.org/files/original/10.37050_ci-23/mcmahon_speech_wrangling.pdf
Description
Summary:This chapter considers the role of prolegomena and authorial interventions in constraining and contextualizing orally derived saga narratives in high medieval Iceland. It examines the question of whether prolegomena were intended to be included in oral renditions of the sagas and, if so, in whose ‘voice’ they were understood to be spoken. The ‘openness’ of a saga text — the extent of editorial freedom enjoyed by those concerned with extracting it from the oral milieu — has been much discussed; however, less attention has historically been paid to the freedom which the written texts then afforded any would-be reciter for emending or adapting their content when reading them aloud to a live audience. Prolegomena provide our most instructive source of contemporary commentary on how the written sagas should be understood and transmitted, and they therefore represent distinct and important critical texts in their own right, which inform our understanding of how ‘open’ or ‘fixed’ medieval Icelanders understood these extant written sagas to be.