Hrvatski književni jezik u Osijeku od 1809. godine do 2009. godine

Članak govori o povijesti hrvatskoga književnoga jezika u Osijeku u dvije stotine godina. Rad se temelji na tekstovima osječkih pisaca i tiskovina u to vrijeme te na temelju normativnih djela, gramatika, pravopisa i rječnika iz navedenoga razdoblja. Priopćenje nastoji pokazati koliko su hrvatski pis...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Kolenić, Ljiljana; Filozofski fakultet Sveučilišta J.J. Strossmayera u Osijeku, Osijek, Hrvatska
Format: Text
Language:Croatian
Published: Croatian Academy of Sciences and Arts 2009
Subjects:
Online Access:http://hrcak.srce.hr/49346
http://hrcak.srce.hr/file/75980
Description
Summary:Članak govori o povijesti hrvatskoga književnoga jezika u Osijeku u dvije stotine godina. Rad se temelji na tekstovima osječkih pisaca i tiskovina u to vrijeme te na temelju normativnih djela, gramatika, pravopisa i rječnika iz navedenoga razdoblja. Priopćenje nastoji pokazati koliko su hrvatski pisci iz Osijeka slijedili hrvatsku književnojezičnu normu, ali i koliko su sami stvarali normativna djela kao jezikoslovci (npr. J. Florschütz), i time pridonosili razvitku i njegovanju hrvatskoga književnoga jezika. Temeljni dio priopćenja odnosi se na promjene koje su se događale u hrvatskom književnom jeziku u vremenu od dvije stotine godina dijelom zbog prirodnoga razvoja jezika, a dijelom silom nametnute, posebno u vrijeme prevlasti hrvatskih vukovaca. Također se spominju inojezični utjecaji u Osijeku, posebno u tekstovima koji sadrže elemente razgovornoga stila ili publicističkoga stila (novine). The notice deals with the history of the Croatian standard language in Osijek in the period of two hundred years. The basis of the notice are texts by Osijek writers and publications of that time as well as normative texts, grammars, spelling dictionaries and dictionaries from the mentioned period. The notice intends to show to what extent the writers of Osijek followed the Croatian standard language norm but also to what extent they created normative works as linguists (eg J. Vitanović, J. Florschutz) and by doing so contributed to the development and promotion of the Croatian language. The basic part of the notice refers to changes that took place in the Croatian standard language two hundred years ago partially for the natural development of language and partially for imposed changes in particular in the time of prevalence of Croatian Vuk followers. It also makes reference to foreign languages infl uence in Osijek especially in texts containing elements of colloquial language or journalistic style (newspaper).