Tradução para português brasileiro e validação de um questionário de avaliação de produtividade Translation into Brazilian Portuguese and validation of the Work Limitations Questionnaire
OBJETIVO: Traduzir para português brasileiro, adaptar culturalmente e avaliar as propriedades psicométricas, a confiabilidade e a validade do questionário sobre limitações no trabalho (Work Limitations Questionnaire, WLQ). MÉTODOS:O presente estudo transversal e observacional foi realizado no Hospit...
Main Authors: | , , , |
---|---|
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | English Spanish Portuguese |
Published: |
Pan American Health Organization
2007
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doaj.org/article/e19f64d8c32247478bd813e78283f688 |
Summary: | OBJETIVO: Traduzir para português brasileiro, adaptar culturalmente e avaliar as propriedades psicométricas, a confiabilidade e a validade do questionário sobre limitações no trabalho (Work Limitations Questionnaire, WLQ). MÉTODOS:O presente estudo transversal e observacional foi realizado no Hospital São Paulo/Escola Paulista de Medicina da Universidade Federal de São Paulo, Brasil. Os dados de 150 indivíduos empregados no momento do estudo foram obtidos utilizando o WLQ, o SF-36 (questionário genérico de avaliação de qualidade de vida) e o SRQ-20 (usado para triagem de transtornos mentais). O WLQ apresenta 25 itens agrupados em quatro domínios: gerência de tempo, demanda física, demanda mental-interpessoal e demanda de produção. Os questionários foram administrados por entrevista para indivíduos sem escolaridade superior completa e auto-administrados para indivíduos com escolaridade superior. A estatística descritiva foi utilizada para caracterizar a amostra. Para avaliar a confiabilidade (consistência interna, teste-reteste e consistência inter e intra-observador), foram calculados o coeficiente de correlação intraclasse e o alfa de Cronbach. O coeficiente de correlação de Pearson foi utilizado para aferir a validade da construção. RESULTADOS: A idade média dos entrevistados (64,7% do sexo feminino) foi de 37,6 ± 9,6 anos. O tempo médio na função ocupada no momento da entrevista foi de 8,6 ± 8,3 anos; 60,7% estavam satisfeitos com o emprego e 94,0% não tinham faltado ao trabalho nas 2 semanas anteriores à coleta. A perda média de produtividade registrada foi de 4,2%. A confiabilidade interobservador foi significativa e alta (entre 0,600 e 0,800) ou muito alta (0,800 a 1,000) em todos os domínios, com exceção de demanda física (r = 0,497, confiabilidade moderada). A confiabilidade intra-observador não foi significativa nos domínios gerência de tempo e demanda física. As correlações significativas encontradas para a confiabilidade intra-observador foram moderadas (r = 0,400 a 0,600). A consistência interna foi ... |
---|