Употребление форм „члов чь”, „члов чьскъ”, „члов чьскыи” в „Архангельском Евангелии” 1092 года в связи с историей возникновения текста рукописи
The Archangelsk Gospel is a manuscript which is based on two original works. The authors of the two basic parts of the Archangelsk Gospel used the texts of differently edited Aprakos. One of the copyists used a short version of Aprakos, while the other used its complete version. This double provenan...
Published in: | Studia Rossica Posnaniensia |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | German English Polish Russian |
Published: |
Adam Mickiewicz University in Poznań
2016
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.14746/strp.2015.40.1.24 https://doaj.org/article/dd1e3efaa9654c1091825878a2a71e3f |
id |
ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:dd1e3efaa9654c1091825878a2a71e3f |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:dd1e3efaa9654c1091825878a2a71e3f 2024-09-15T17:49:29+00:00 Употребление форм „члов чь”, „члов чьскъ”, „члов чьскыи” в „Архангельском Евангелии” 1092 года в связи с историей возникновения текста рукописи Zofia Szwed 2016-02-01T00:00:00Z https://doi.org/10.14746/strp.2015.40.1.24 https://doaj.org/article/dd1e3efaa9654c1091825878a2a71e3f DE EN PL RU ger eng pol rus Adam Mickiewicz University in Poznań https://pressto.amu.edu.pl/index.php/strp/article/view/4970 https://doaj.org/toc/0081-6884 doi:10.14746/strp.2015.40.1.24 0081-6884 https://doaj.org/article/dd1e3efaa9654c1091825878a2a71e3f Studia Rossica Posnaniensia, Vol 40, Iss 1 (2016) History of Russia. Soviet Union. Former Soviet Republics DK1-4735 Philology. Linguistics P1-1091 Literature (General) PN1-6790 article 2016 ftdoajarticles https://doi.org/10.14746/strp.2015.40.1.24 2024-08-05T17:49:31Z The Archangelsk Gospel is a manuscript which is based on two original works. The authors of the two basic parts of the Archangelsk Gospel used the texts of differently edited Aprakos. One of the copyists used a short version of Aprakos, while the other used its complete version. This double provenance is reflected in orthographic, morphological, lexical and word-formation differences between the two parts of the gospel. This article discusses the usage of člověčь, člověčьskъ and člověčьskyj in the context of the lectionary’s creation. Article in Journal/Newspaper Archangelsk Архангельск* Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles Studia Rossica Posnaniensia 40 1 247 258 |
institution |
Open Polar |
collection |
Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles |
op_collection_id |
ftdoajarticles |
language |
German English Polish Russian |
topic |
History of Russia. Soviet Union. Former Soviet Republics DK1-4735 Philology. Linguistics P1-1091 Literature (General) PN1-6790 |
spellingShingle |
History of Russia. Soviet Union. Former Soviet Republics DK1-4735 Philology. Linguistics P1-1091 Literature (General) PN1-6790 Zofia Szwed Употребление форм „члов чь”, „члов чьскъ”, „члов чьскыи” в „Архангельском Евангелии” 1092 года в связи с историей возникновения текста рукописи |
topic_facet |
History of Russia. Soviet Union. Former Soviet Republics DK1-4735 Philology. Linguistics P1-1091 Literature (General) PN1-6790 |
description |
The Archangelsk Gospel is a manuscript which is based on two original works. The authors of the two basic parts of the Archangelsk Gospel used the texts of differently edited Aprakos. One of the copyists used a short version of Aprakos, while the other used its complete version. This double provenance is reflected in orthographic, morphological, lexical and word-formation differences between the two parts of the gospel. This article discusses the usage of člověčь, člověčьskъ and člověčьskyj in the context of the lectionary’s creation. |
format |
Article in Journal/Newspaper |
author |
Zofia Szwed |
author_facet |
Zofia Szwed |
author_sort |
Zofia Szwed |
title |
Употребление форм „члов чь”, „члов чьскъ”, „члов чьскыи” в „Архангельском Евангелии” 1092 года в связи с историей возникновения текста рукописи |
title_short |
Употребление форм „члов чь”, „члов чьскъ”, „члов чьскыи” в „Архангельском Евангелии” 1092 года в связи с историей возникновения текста рукописи |
title_full |
Употребление форм „члов чь”, „члов чьскъ”, „члов чьскыи” в „Архангельском Евангелии” 1092 года в связи с историей возникновения текста рукописи |
title_fullStr |
Употребление форм „члов чь”, „члов чьскъ”, „члов чьскыи” в „Архангельском Евангелии” 1092 года в связи с историей возникновения текста рукописи |
title_full_unstemmed |
Употребление форм „члов чь”, „члов чьскъ”, „члов чьскыи” в „Архангельском Евангелии” 1092 года в связи с историей возникновения текста рукописи |
title_sort |
употребление форм „члов чь”, „члов чьскъ”, „члов чьскыи” в „архангельском евангелии” 1092 года в связи с историей возникновения текста рукописи |
publisher |
Adam Mickiewicz University in Poznań |
publishDate |
2016 |
url |
https://doi.org/10.14746/strp.2015.40.1.24 https://doaj.org/article/dd1e3efaa9654c1091825878a2a71e3f |
genre |
Archangelsk Архангельск* |
genre_facet |
Archangelsk Архангельск* |
op_source |
Studia Rossica Posnaniensia, Vol 40, Iss 1 (2016) |
op_relation |
https://pressto.amu.edu.pl/index.php/strp/article/view/4970 https://doaj.org/toc/0081-6884 doi:10.14746/strp.2015.40.1.24 0081-6884 https://doaj.org/article/dd1e3efaa9654c1091825878a2a71e3f |
op_doi |
https://doi.org/10.14746/strp.2015.40.1.24 |
container_title |
Studia Rossica Posnaniensia |
container_volume |
40 |
container_issue |
1 |
container_start_page |
247 |
op_container_end_page |
258 |
_version_ |
1810291236718772224 |