Translation in the Context of Preserving Languages and Cultures of the Siberian Indigenous Population
In this article weve focused on the topical problem of preserving the languages and cultures of indigenous peoples of Siberia, which can be solved through the translation of ethnic texts (as an important category of Siberian texts) into Russian and other languages, and translation of texts of great...
Published in: | Polylinguality and Transcultural Practices |
---|---|
Main Authors: | , |
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | English Russian |
Published: |
Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.22363/2618-897X-2021-18-4-393-404 https://doaj.org/article/d56063279c2f48d3a2bb518fef047561 |
Summary: | In this article weve focused on the topical problem of preserving the languages and cultures of indigenous peoples of Siberia, which can be solved through the translation of ethnic texts (as an important category of Siberian texts) into Russian and other languages, and translation of texts of great cultural and religious significance from Russian and other languages into languages of Siberian peoples. We aim to study initiatives of individual scholars and enthusiasts who have been translating both strong texts from indigenous languages of Siberian peoples and strong texts of Russian literature (mostly religious ones) into these languages. The ethnic literature of the peoples of the Krasnoyarsk Krai is considered in historical and comparative perspective, taking into account the national and cultural conditions of these peoples. The conclusion concerns the importance of ethnic translation with the cultural information and memory as the key unit of translation and the saving of the unique languages and cultures of Siberia as its main task. |
---|