Translation in the Context of Preserving Languages and Cultures of the Siberian Indigenous Population

In this article weve focused on the topical problem of preserving the languages and cultures of indigenous peoples of Siberia, which can be solved through the translation of ethnic texts (as an important category of Siberian texts) into Russian and other languages, and translation of texts of great...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Polylinguality and Transcultural Practices
Main Authors: Yulia E. Valkova, Veronica A. Razumovskaya
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:English
Russian
Published: Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University) 2021
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.22363/2618-897X-2021-18-4-393-404
https://doaj.org/article/d56063279c2f48d3a2bb518fef047561
Description
Summary:In this article weve focused on the topical problem of preserving the languages and cultures of indigenous peoples of Siberia, which can be solved through the translation of ethnic texts (as an important category of Siberian texts) into Russian and other languages, and translation of texts of great cultural and religious significance from Russian and other languages into languages of Siberian peoples. We aim to study initiatives of individual scholars and enthusiasts who have been translating both strong texts from indigenous languages of Siberian peoples and strong texts of Russian literature (mostly religious ones) into these languages. The ethnic literature of the peoples of the Krasnoyarsk Krai is considered in historical and comparative perspective, taking into account the national and cultural conditions of these peoples. The conclusion concerns the importance of ethnic translation with the cultural information and memory as the key unit of translation and the saving of the unique languages and cultures of Siberia as its main task.