Переключение кодов или «смешанный лект»? (Code switching or “mixed lect”?)
In this article I consider code-switching between Russian and Saami in the Saami community on the Kola Peninsula. Among the existing theoretical approaches to code-switching, the conversation analysis-based approach appears to be most suitable for data under scrutiny. Following Auer's (1998, 19...
Published in: | Poljarnyj vestnik |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | English Russian |
Published: |
Septentrio Academic Publishing
2009
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.7557/6.1289 https://doaj.org/article/c05b563af9ca481ea64116310af312fa |
Summary: | In this article I consider code-switching between Russian and Saami in the Saami community on the Kola Peninsula. Among the existing theoretical approaches to code-switching, the conversation analysis-based approach appears to be most suitable for data under scrutiny. Following Auer's (1998, 1999) distinction between code-switching proper, language mixing and fused lect, it is argued that some, but not all, forms of mixed Russian-Saami language can function as a conversation structuring devices. |
---|