Recent Translations of the Medieval Icelandic Bishops' Sagas

This article reviews the two most recent English-language translations of medieval sagas of Icelandic bishops, both from 2021: Margaret Cormack's The Saga of St. Jón of Hólar, published with the Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, and Theodore M. Andersson's Bishops in Ear...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Scandinavian-Canadian Studies
Main Author: Ryder C. Patzuk-Russell
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:English
French
Published: University of Alberta Library 2023
Subjects:
P
Online Access:https://doi.org/10.29173/scancan241
https://doaj.org/article/bfbe19678d6f4489a75348d2b4d196e9
Description
Summary:This article reviews the two most recent English-language translations of medieval sagas of Icelandic bishops, both from 2021: Margaret Cormack's The Saga of St. Jón of Hólar, published with the Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, and Theodore M. Andersson's Bishops in Early Iceland, published with the Viking Society for Northern Research. Both translations represent valuable new contributions to the field. In addition to a critical overview of these texts, the article overviews the history of English translations of the genre of medieval Icelandic bishops' sagas.