Hva er viktig for forståelse? Om maskinoversetting fra nordsamisk
The article presents a rule-based machine translation system from Northern Sami to Norwegian. The grammatical analysis is done with Giellatekno and Divvun's North Sami program for analysis and translation. We have written the transfer component (transfer lexicon and grammatical rules) within th...
Published in: | Oslo Studies in Language |
---|---|
Main Authors: | , |
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | English French Italian Norwegian Bokmål Portuguese Russian |
Published: |
University of Oslo
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.5617/osla.8514 https://doaj.org/article/ac0451e3ccde46fab8723150287b74ef |
id |
ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:ac0451e3ccde46fab8723150287b74ef |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:ac0451e3ccde46fab8723150287b74ef 2023-05-15T18:11:19+02:00 Hva er viktig for forståelse? Om maskinoversetting fra nordsamisk Trond Trosterud Lene Antonsen 2021-01-01T00:00:00Z https://doi.org/10.5617/osla.8514 https://doaj.org/article/ac0451e3ccde46fab8723150287b74ef EN FR IT NB PT RU eng fre ita nob por rus University of Oslo https://journals.uio.no/osla/article/view/8514 https://doaj.org/toc/1890-9639 doi:10.5617/osla.8514 1890-9639 https://doaj.org/article/ac0451e3ccde46fab8723150287b74ef Oslo Studies in Language, Vol 11, Iss 2 (2021) Language. Linguistic theory. Comparative grammar P101-410 article 2021 ftdoajarticles https://doi.org/10.5617/osla.8514 2022-12-31T07:48:44Z The article presents a rule-based machine translation system from Northern Sami to Norwegian. The grammatical analysis is done with Giellatekno and Divvun's North Sami program for analysis and translation. We have written the transfer component (transfer lexicon and grammatical rules) within the framework of the open machine translation system Apertium. The article contains an evaluation of translated text for two different domains. The translated texts score better on the presentation of the content than on fluent language. By classifying the errors into lexical, grammatical and pragmatic errors, we show that lexical errors are the most harmful for text comprehension. The other two types of errors give a poor language quality, but they have little effect on comprehension. The type of error that is the easiest to correct is the lexical, which is a promising conclusion for the development of a machine translation system for text comprehension. Article in Journal/Newspaper sami Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles Oslo Studies in Language 11 2 489 501 |
institution |
Open Polar |
collection |
Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles |
op_collection_id |
ftdoajarticles |
language |
English French Italian Norwegian Bokmål Portuguese Russian |
topic |
Language. Linguistic theory. Comparative grammar P101-410 |
spellingShingle |
Language. Linguistic theory. Comparative grammar P101-410 Trond Trosterud Lene Antonsen Hva er viktig for forståelse? Om maskinoversetting fra nordsamisk |
topic_facet |
Language. Linguistic theory. Comparative grammar P101-410 |
description |
The article presents a rule-based machine translation system from Northern Sami to Norwegian. The grammatical analysis is done with Giellatekno and Divvun's North Sami program for analysis and translation. We have written the transfer component (transfer lexicon and grammatical rules) within the framework of the open machine translation system Apertium. The article contains an evaluation of translated text for two different domains. The translated texts score better on the presentation of the content than on fluent language. By classifying the errors into lexical, grammatical and pragmatic errors, we show that lexical errors are the most harmful for text comprehension. The other two types of errors give a poor language quality, but they have little effect on comprehension. The type of error that is the easiest to correct is the lexical, which is a promising conclusion for the development of a machine translation system for text comprehension. |
format |
Article in Journal/Newspaper |
author |
Trond Trosterud Lene Antonsen |
author_facet |
Trond Trosterud Lene Antonsen |
author_sort |
Trond Trosterud |
title |
Hva er viktig for forståelse? Om maskinoversetting fra nordsamisk |
title_short |
Hva er viktig for forståelse? Om maskinoversetting fra nordsamisk |
title_full |
Hva er viktig for forståelse? Om maskinoversetting fra nordsamisk |
title_fullStr |
Hva er viktig for forståelse? Om maskinoversetting fra nordsamisk |
title_full_unstemmed |
Hva er viktig for forståelse? Om maskinoversetting fra nordsamisk |
title_sort |
hva er viktig for forståelse? om maskinoversetting fra nordsamisk |
publisher |
University of Oslo |
publishDate |
2021 |
url |
https://doi.org/10.5617/osla.8514 https://doaj.org/article/ac0451e3ccde46fab8723150287b74ef |
genre |
sami |
genre_facet |
sami |
op_source |
Oslo Studies in Language, Vol 11, Iss 2 (2021) |
op_relation |
https://journals.uio.no/osla/article/view/8514 https://doaj.org/toc/1890-9639 doi:10.5617/osla.8514 1890-9639 https://doaj.org/article/ac0451e3ccde46fab8723150287b74ef |
op_doi |
https://doi.org/10.5617/osla.8514 |
container_title |
Oslo Studies in Language |
container_volume |
11 |
container_issue |
2 |
container_start_page |
489 |
op_container_end_page |
501 |
_version_ |
1766183998857412608 |