Language barriers contribute to health care disparities for Latinos in the United States of America

Las dificultades de los hispanohablantes para comunicarse con los profesionales sanitarios de los Estados Unidos de América (EE. UU.) son uno de los factores que contribuyen a las disparidades de la asistencia sanitaria y de sus resultados en este país. Esa es la conclusión que se deriva de los resu...

Full description

Bibliographic Details
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:English
Spanish
Portuguese
Published: Pan American Health Organization 2002
Subjects:
R
Aun
Online Access:https://doaj.org/article/245678eddc1c4ebeab9c6854937977f4
Description
Summary:Las dificultades de los hispanohablantes para comunicarse con los profesionales sanitarios de los Estados Unidos de América (EE. UU.) son uno de los factores que contribuyen a las disparidades de la asistencia sanitaria y de sus resultados en este país. Esa es la conclusión que se deriva de los resultados de una encuesta publicados en diciembre del 2001 por una organización filantrópica dedicada a mejorar la salud y la asistencia sanitaria de la población de los EE. UU. La encuesta se basó en entrevistas telefónicas de profesionales de la salud y adultos hispanohablantes de zonas de los EE. UU. que han tenido en los últimos años un gran aumento del número de residentes hispanos. Según los hispanos entrevistados, los problemas de comunicación les hacen mucho más difícil explicar sus síntomas, hacer preguntas, conseguir los medicamentos que les ha prescrito el médico o creer que los médicos han comprendido sus necesidades médicas. Los profesionales sanitarios dijeron que esos problemas le dificultan al paciente la comprensión de la información proporcionada por el médico acerca de las enfermedad y el cumplimiento de sus instrucciones, además de incrementar el riesgo de que el médico no tome conocimiento de las medicaciones o remedios caseros que el paciente pueda estar tomando. Aun cuando haya ayuda de un intérprete, generalmente es improvisada y temporal. El 51% de los profesionales entrevistados dijeron que a menudo buscaban la ayuda de un intérprete entre el personal hispanohablante, incluido el personal auxiliar y de mantenimiento, como recepcionistas o conserjes. Con el fin de ayudar a resolver estos problemas de comunicación, la organización filantrópica en cuestión, la Fundación Robert Wood Johnson, ha lanzado una nueva iniciativa, denominada Hablamos Juntos, que tratará de mejorar la comunicación entre los profesionales sanitarios y los pacientes hispanos.