Derinamojo pažyminio vieta tarminėje ir bendrinėje lietuvių kalboje

МЕСТО СОГЛАСОВАННОГО ОПРЕДЕЛЕНИЯ В ПРЕДЛОЖЕНИИ ЛИТОВСКОГО ДИАЛЕКТНОГО И ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА Резюме Как в устной диалектной (северожемайтской), так и в литературной литовской речи стилистически немаркированному согласованному определению свойственны два существенных линейно-интонационных признака: пр...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Baltistica
Main Author: Danutė Girdenienė
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:German
English
French
Lithuanian
Latvian
Russian
Published: Vilnius University 2011
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.15388/baltistica.17.2.1485
https://doaj.org/article/062f55160e8d420da07619425758eb6d
Description
Summary:МЕСТО СОГЛАСОВАННОГО ОПРЕДЕЛЕНИЯ В ПРЕДЛОЖЕНИИ ЛИТОВСКОГО ДИАЛЕКТНОГО И ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА Резюме Как в устной диалектной (северожемайтской), так и в литературной литовской речи стилистически немаркированному согласованному определению свойственны два существенных линейно-интонационных признака: препозиция по отношению к определяемому слову и безударное положение (т. е. отсутствие интонационного акцента). Инверсия или интонационное ударение выполняют экспрессивную функцию — они увеличивают комму­никативную силу определения. Эта закономерность доказывается тем, что к ударному положению и постпозиции с вероятностью, значительно превышающей простую случайность, тяготеют наиболее оригинальные и редкие определения. Исключение представляет только последняя позиция диа­лектной фразы, которую с точки зрения коммуникативной динамики в литовской устной речи следует считать крайне слабой. За исключением этой позиции, постпозитивное определение регулярно и закономерно встречается только в обращениях и так называемых дисфемизмах. Конструкции такого типа можно объяснять как результат влияния соответствую­щих славянских сочетаний, калькировавшихся в литовской религиозной литературе XVII— XIX вв. или же как окаменелые доисторические линейно-интонационные структуры, сохра­нившиеся только в узкоспециализированных контекстах.