О богослужебных книгах на якутском языке, переданных в 1866 г. Якутской епархией для «туруханских инородцев» (ессейских якутов) (по материалам Национального архива Республики Саха (Якутия)) : O bogosluzhebnykh knigakh na iakutskom iazyke, peredannykh v 1866 g. Iakutskoi eparkhiei dlia «turukhanskikh inorodtsev» (esseiskikh iakutov) (po materialam Natsional’nogo arkhiva Respubliki Sakha (Iakutiia)) [About the Liturgical Books in the Yakut Language Handed over in 1866 by the Yakut Diocese for the “Turukhan Foreigners” (Yessey Yakuts) (on the Materials of the National Archive of the Republic of Sakha (Yakutia))]

В статье на основе документов Национального архива Республики Саха (Якутия) рассмотрена передача в 1866 г. Якутской епархией богослужебных книг на якутском языке для «туруханских инородцев» (ессейских якутов); представлена переписка по данному вопросу красноярского кафедрального протоиерея Василия К...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Казаев Андрей Васильевич
Format: Report
Language:unknown
Published: Сборник трудов Якутской духовной семинарии 2021
Subjects:
Online Access:https://dx.doi.org/10.24412/2686-9497-2021-11-12-89-94
https://cyberleninka.ru/article/n/o-bogosluzhebnyh-knigah-na-yakutskom-yazyke-peredannyh-v-1866-g-yakutskoy-eparhiey-dlya-turuhanskih-inorodtsev-esseyskih-yakutov-po
Description
Summary:В статье на основе документов Национального архива Республики Саха (Якутия) рассмотрена передача в 1866 г. Якутской епархией богослужебных книг на якутском языке для «туруханских инородцев» (ессейских якутов); представлена переписка по данному вопросу красноярского кафедрального протоиерея Василия Касьянова и ректора Якутской семинарии протоиерея Дмитрия Хитрова (первый епископ Якутский Дионисий) — миссионера, автора грамматики якутского языка, одного из переводчиков Священного Писания и богослужебных текстов на якутский язык. Рассматриваемый пример позволяет увидеть работу Русской Православной Церкви по распространению богослужебных книг среди народов Сибири на их родных языках, в частности на якутском. Актуальность темы обусловлена также тем, что в Красноярском крае ессейских якутов, вследствие их изолированности, наличия особого диалекта, сходства материальной культуры с эвенкийской, относят к отдельной этнической общности. Посредством статьи в научный оборот введены новые, ранее не публиковавшиеся архивные документы по рассматриваемой теме. Данные, приведенные в статье, могут быть использованы исследователями, занимающимися изучением указанной темы, а также в работах по истории ессейских якутов, Якутской и Енисейской епархий. : The article based on the documents of the National Archives of the Republic of Sakha (Yakutia) examines the transfer in 1866 by the Diocese of Yakutsk of liturgical books in the Yakut language for “Turukhan foreigners” (Yessey Yakuts). The correspondence between Archpriest of Krasnoyarsk Cathedral Vasily Kasyanov and Rector of the Yakutsk Seminary Archpriest Dmitry Khitrov (the first Bishop of Yakutsk Dionisy, missionary, author of the Yakut language grammar, one of the translators of the Holy Scriptures and liturgical texts into the Yakut language) is presented in this study. The considered example allows us to see the work of the Russian Orthodox Church on the distribution of service books among the peoples of Siberia in their native languages, in particular in Yakut. The topic is of current interest due to the fact that in the Krasnoyarsk territory, the Yessey Yakuts, because of their isolation, the presence of a special dialect, the similarity of material culture with the Evenk, are referred to a separate ethnic community. Through the article, new, previously unpublished archival documents on the topic under consideration were introduced into scientific circulation. The data presented in the article can be used by researchers studying this topic, as well as in works on the history of the Yessey Yakuts, the Yakut and Yenisei Dioceses.