Нерешённые проблемы этнонимии ороков Сахалина в трудах российских и зарубежных исследователей : Problems of Ethnonymy of Sakhalin Oroks in Works of Russian and Foreign Researchers

Проблемами этногенеза и этнической истории ороков Сахалина занимались многие отечественные и зарубежные исследователи. В их трудах упомина­ ется более двадцати единиц этнических названий: ольча, ульча, уильта, уль­ та, уйльта и др. Большинство авторов считают, что этимология этих названий отражена в...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Анатолий Фёдорович Старцев
Format: Report
Language:unknown
Published: Россия и АТР 2020
Subjects:
Ula
Online Access:https://dx.doi.org/10.24411/1026-8804-2020-10027
http://cyberdoi.ru/doi/10.24411/1026-8804-2020-10027
Description
Summary:Проблемами этногенеза и этнической истории ороков Сахалина занимались многие отечественные и зарубежные исследователи. В их трудах упомина­ ется более двадцати единиц этнических названий: ольча, ульча, уильта, уль­ та, уйльта и др. Большинство авторов считают, что этимология этих названий отражена в слове ула — «домашний олень», а этнические имена ороков пере­ водятся на русский язык как «оленеводы». Кроме того, современные россий­ ские этнографы, не принимая во внимание теорию этноса, которая объясня­ ет, что каждая нация, кроме основного самоназвания (эндоэтнонима), может иметь ещё несколько территориальных названий, характерных для разных эт­ нографических групп, стали многочисленные имена приравнивать к одному слову. В исследованиях постсоветского периода этнонимы ульта ~ уильта ~ уйльта начали объединять тильдой, при этом предпочтение отдаётся име­ ни уйльта как оригинальному этнониму ороков Сахалина. Автор настоящей статьи придерживается концепции, согласно которой многочисленные имена ороков Сахалина в форме ульта (Ulta), уильта (Uilta) и уйльта (Ujlta) не мо­ гут быть сведены к одному варианту, поскольку это разные названия этногра­ фических групп, обозначающие территорию, на которой ранее жили предки ороков. В работе критически осмысливается позиция ороковедов, продол­ жающих использовать термин уйльта вместо общепринятого названия уил‐ та. Высказывается надежда, что поставленная проблема может получить своё окончательное решение в трудах нового поколения российских иссле­ дователей, а также в ходе содержательных научных дискуссий. : The problems of ethnogenesis and ethnic history of the Sakhalin Oroks have been studied by many domestic and foreign researchers. In their works, more than twenty ethnonyms are distinguished: Ol’cha, Ul’cha, Uil’ta, Ul’ta, Ujl’ta, etc. Most researchers believe that the etymology of these names is reflected in the word ula. This word means “domestic deer”, and the ethnic names of the Oroks are translated into Russian as “reindeer herders”. Furthermore, modern Russian ethnographers started to equate numerous names with one word without taking into consideration the theory of ethnos which explains that each nation, in addition to the main self-name (endoethnonym), can have several more territorial names typical for different ethnographic groups. The ethnographers of the Post-Soviet period began to unite the ethnonyms Ul’ta ~ Uilta ~ Ujl’ta with a tilde and gave preference to the name Ujl’ta considering it an original ethnonym of the Sakhalin Oroks. The author of this work believes that the numerous names of the Sakhalin Oroks in the form of Ulta, Uilta and Ujlta cannot be reduced to one variant because these are different territorial names of ethnographic groups that designate the territory where previously the ancestors of the Oroks lived. Besides, the study analyses the point of view of the researchers who continue to use the term Ujlta instead of the generally accepted name Uilta. It is expected that the final solution will be found by a new generation of researchers and throughout significant scientific discussions.