ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТОПОНИМИКИ США (НА ПРИМЕРЕ ШТАТА АЛЯСКА)

Онимы различного характера, являющие собой значительную часть лексической системы любого языка, все больше привлекают внимание лингвистов. Поскольку топонимия на протяжении длительного периода времени оставалась недостаточно разработанным пластом онимического пространства, она является одной из обла...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: РОМАНЮК МАРИНА ЮРЬЕВНА
Format: Text
Language:unknown
Published: Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Оренбургский государственный университет" 2016
Subjects:
Online Access:http://cyberleninka.ru/article/n/etimologicheskiy-analiz-toponimiki-ssha-na-primere-shtata-alyaska
http://cyberleninka.ru/article_covers/16787669.png
Description
Summary:Онимы различного характера, являющие собой значительную часть лексической системы любого языка, все больше привлекают внимание лингвистов. Поскольку топонимия на протяжении длительного периода времени оставалась недостаточно разработанным пластом онимического пространства, она является одной из областей, характеризующих развитие ономастической науки в настоящее время. В статье рассматривается топонимика штата Аляска, США, в ее этимологическом аспекте с целью выявления особенностей функционирования заимствований из французского, немецкого, испанского, русского, а также языков коренного населения в топонимике США на примере штата Аляска. В этой связи анализируются заимствованные топонимы, приводятся статистические данные по частоте их употребления. В качестве иллюстративного материала автором предлагаются существующие географические названия Аляски. В соответствии с полученными результатами наибольшее количество топонимов заимствованы из языков местных жителей 40%. Заимствования из испанского языка 5%, из немецкого 7%, из русского 10%, из французского 5%. Оставшиеся 33% топонимов имеют английское происхождение, т. е. этимологически относятся к официальному языку государства. Таким образом на территории штата Аляска выявлены топонимы с этимологией русского, французского, испанского и немецкого языков. Однако, наибольшее распространение получили заимствования из языков коренных народов, проживающих на данной территории, а именно алеутов, юпиков и инупиков. Статистические данные по количественному соотношению топонимических заимствований из различных языков наглядно характеризуют степень продуктивности рассматриваемого способа образования географических онимов. Being a significant part of the lexical system of any language onims of different nature attract the attention of linguists. Toponymy, which has once remained an underdeveloped part of any language, is one of the areas that characterize the development of onomastic sciences at present time. The article discusses the place names of Alaska, the USA, in its etymological aspect. The aim of this study is to determine the characteristics of the functioning of borrowings from French, German, Spanish, Russian, as well as the indigenous languages in the United States toponymy taking as the basis Alaska’s place names. In this regard, borrowed toponyms are considered; the statistics on the frequency of their use is adduced. As illustrative material, the author offers the existing geographical names in Alaska. According to the obtained results, the largest number of names is borrowed from the languages of local residents 40%. Borrowings from Spanish language 5%, from German 7%, Russian 10%, French 5%. The remaining 33% of names are of English origin, which means that they are etymologically related to the official language of the state. Thus, in the state of Alaska the place names of Russian, French, Spanish and German origin are found. However, the most widely spread are the borrowings from indigenous languages of peoples living in this area, namely the Aleuts, the Yupiks and Inupiks. This paper presents statistical data on the quantitative ratio of toponimic borrowings from different languages, which clearly characterizes the degree of productivity of this method in forming geographic names.