ЭТНОНИМИЧЕСКИЕ ПРОЗВИЩА СВЯТЫХ В ПРАВОСЛАВНОМ СИНАКСАРЕ:СВОДНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ С ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИМ КОММЕНТАРИЕМ

В статье публикуется сводный перечень православных святых с этнонимическими и близкими им оттопонимическими прозвищами, извлеченный из полного православного Синаксаря (составленного иером. Макарием Симонопетрским по-французски и переведенного на русский язык в 2011 г.), календарей и синаксарей предш...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Грищенко, Александр
Format: Text
Language:unknown
Published: Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет" 2014
Subjects:
Online Access:http://cyberleninka.ru/article/n/etnonimicheskie-prozvischa-svyatyh-v-pravoslavnom-sinaksare-svodnyy-perechen-s-lingvokulturologicheskim-kommentariem-2
http://cyberleninka.ru/article_covers/15701023.png
Description
Summary:В статье публикуется сводный перечень православных святых с этнонимическими и близкими им оттопонимическими прозвищами, извлеченный из полного православного Синаксаря (составленного иером. Макарием Симонопетрским по-французски и переведенного на русский язык в 2011 г.), календарей и синаксарей предшествующих эпох (византийских, славяно-русских, греческих Нового времени, славянских Миней-Четьих и т. д.). Всего данный перечень содержит 69 памятей, в которые включены 20 этнонимов и оттопонимических прозвищ. Чаще всего в нем встречаются святые-персы (17 памятей), затем следуют грузины (10), сирийцы (6), болгары (6), египтяне (5), готы (4), русские (4), греки (3) и арабы (3); оставшиеся же этнонимы и оттопонимические прилагательные (маркирующие албанцев, алеутов, венгров, влахов, галатов, исавров, самаритян, сербов, фракийцев, эфиопов, якутов) встречаются каждый в одной памяти. Количество этнонимов в прозвищах святых возрастает в синаксарях поствизантийской эпохи, особенно в раннее Новое время, когда этничность начинает приобретать формы, близкие современным, и складываются европейские нации. Так, в Минеях-Четьих свт. Димитрия Ростовского и в Новом Синаксаре прп. Никодима Святогорца к именам святых добавляется множество этнонимических прозвищ, отсутствующих в более ранних источниках. В сопровождаемом данный перечень лингвокультурологическом комментарии рассматриваются проблемы разграничения этнонимов и названий жителей применительно к прозвищам святых, особенно при их межъязыковой и межкультурной трансляции, а также причины появления подобного рода прозвищ в различные эпохи.This article presents the Summary List of the saints’ ethnonymic cognomens based on the complete Orthodox Synaxarium (edited by hieromonk Macarius of Simonopetra in French and translated into Russian in 2011) and earlier Byzantine and Slavonic Synaxaria. On the whole the List contains 69 commemorations with such cognomens, including 20 ethnic names. The most frequent ethnic group noted in the List is Persian saints (17 commemorations), followed by the Georgian (10), Syrian (6), Bulgarian (6), Egyptian (5), Goth (4), Russian (4), Greek (3), and Arab (3); the other 11 ethnonyms and detoponymic or deethnonymic adjectives (Albanian, Aleutian, Ethiopian, Galatian, Hungarian, Isaurian, Samaritan, Serbian, Thracian, Vlach, Yakut) occur in one commemoration each. The number of ethnonyms in the saints’ cognomens increases in the Menologia of the Post-Byzantine epoch, especially in the early modern period when the ethnicity begins to acquire forms similar to the contemporary ones, and when European nations emerge. Thus, in the Menaion Reader by St. Dimitry of Rostov and in the New Synaxarium by Venerable Nicodemus the Hagiorite, ethnonymic cognomens were added to the saints that had been mentioned without them in earlier sources. The latter two sources also include new saints whose descent is specifically noted in their full nomination.