АВТОМАТИЧЕСКАЯ КОРРЕКЦИЯ БУКВ В ТЕКСТОВОМ СООБЩЕНИИ НА ЯКУТСКОМ ЯЗЫКЕ

Внедрение современных информационных технологий в жизнь дало новый толчок для общения, появились Интернет-форумы, чаты, социальные сети, дневники и другие средства сетевого общения. Отсутствия четких стандартов национальных алфавитов и кодировок привело к использовании в общении букв кириллического...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Леонтьев, Ньургун
Format: Text
Language:unknown
Published: Общество с ограниченной ответственностью «Издательский центр «Науковедение» 2014
Subjects:
Online Access:http://cyberleninka.ru/article/n/avtomaticheskaya-korrektsiya-bukv-v-tekstovom-soobschenii-na-yakutskom-yazyke
http://cyberleninka.ru/article_covers/15649309.png
Description
Summary:Внедрение современных информационных технологий в жизнь дало новый толчок для общения, появились Интернет-форумы, чаты, социальные сети, дневники и другие средства сетевого общения. Отсутствия четких стандартов национальных алфавитов и кодировок привело к использовании в общении букв кириллического русского алфавита. Пользователи сети часто используют транслитерацию сообщений на якутском языке с помощью букв русского языка. Документов описывающие правила транслитерации с якутского языка на русский не существует, так как в письменности применялся либо русский язык либо якутский язык. В данной работе рассматриваются варианты транслитерации букв национального алфавита якутского языка в Интернет-форумах пользователями сети. Приводятся примеры слов написанных в транслитерации, проведен анализ совпадения словарных слов при транслитерации, а также используемой транслитерации букв якутского алфавита с помощью букв русского алфавита. Собраны варианты используемой транслитерации букв якутского языка в текстовых сообщениях. Автором впервые созданы правила замены и автоматической коррекции букв, написанных в транслитерационном написании. Создан скрипт на языке программирования PHP и проверена работа скрипта по автоматической коррекции букв в текстовом сообщении на якутском языке с помощью разработанных правил коррекции.Development of modern information technologies gave a new impetus for communication, appeared online forums, chat rooms, social networks, blogs and other social networking tools. Lack of clear standards of national alphabets and character sets has led to use in communicating Cyrillic Russian alphabet letters. Net users often use transliteration posts in the Yakut language using letters of the Russian language. Documents describing the rules of transliteration from Russian to Yakut language does not exist, so as in writing used the Russian or the Yakut language. In this paper discusses the options for transliteration national letters Yakut language Internet forums. In paper are examples of words written in transliteration, the analysis matches dictionary words in transliteration and transliteration used Yakut alphabet letters using the letters of the Russian alphabet. In paper shown varieties used transliteration letters Yakut language in text messages. Author first created the replacement rules and automatic correction of letters written in transliteration writing. Created the script in PHP programming language and tested the script for automatic correction of letters in a text message in the Yakut language developed using adjustment rules.