Фразеологическая картина мира народа манси
Фразеологическая картина мира народа манси сформирована языковыми средствами различных уровней: лексического, грамматического, стилистического. В ее основе лежит образное мировидение, формирующееся в процессе коллективного многовекового постижения и преобразования человеком окружающей его среды. Усв...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Text |
Language: | unknown |
Published: |
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Удмуртский государственный университет»
2013
|
Subjects: | |
Online Access: | http://cyberleninka.ru/article/n/frazeologicheskaya-kartina-mira-naroda-mansi-1 http://cyberleninka.ru/article_covers/15364838.png |
Summary: | Фразеологическая картина мира народа манси сформирована языковыми средствами различных уровней: лексического, грамматического, стилистического. В ее основе лежит образное мировидение, формирующееся в процессе коллективного многовекового постижения и преобразования человеком окружающей его среды. Усваивая фразеологизмы, мы воспринимаем фразеологическую картину мира, а затем и создаем ее в процессе использования фразеологических единиц в речи. Изучение фразеологического состава языков в контексте языка и культуры – благодатная почва для выявления и описания языковых средств и способов, воплощающих во фразеологических знаках культурно значимый смысл, тем самым придавая им функцию знаков «языка» культуры. The phraseological worldview of the Mansi people is formed by linguistic means of different levels: lexical, grammatical, and stylistic. The phraseological worldview is based upon figurative outlook, forming in the process of collective centuries-old comprehension and transformation of the environment by mankind. Learning the phraseological units, we apprehend the phraseological worldview and then create it in the process of using. Studying the phraseology of languages in the context of language and culture is the fertile ground for the revelation and description of the linguistic means and methods that represent cultural meaningful sense in the phraseological signs, thereby giving them a function of a cultural «language». |
---|