БИЛИНГВИЗМ КАК ПРОЦЕСС МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И ЕГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ В ПРОЗЕ МАЛОЧИСЛЕННЫХ НАРОДОВ СЕВЕРА И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА

Рассмотрены типы двуязычного художественного творчества «условное двуязычие» и «творческий билингвизм». Исследуются особенности функционирования русскоязычной прозы на материале повестей эвенкийки Г. Кэптукэ, чукчи Ю. Рытхэу и романа нивха В. Санги. The author tells about two types of bilingualism i...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Хазанкович, Ю.
Format: Text
Language:unknown
Published: Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова 2009
Subjects:
Online Access:http://cyberleninka.ru/article/n/bilingvizm-kak-protsess-mezhkulturnoy-kommunikatsii-i-ego-funktsionirovanie-v-proze-malochislennyh-narodov-severa-i-dalnego-vostoka
http://cyberleninka.ru/article_covers/14105439.png
Description
Summary:Рассмотрены типы двуязычного художественного творчества «условное двуязычие» и «творческий билингвизм». Исследуются особенности функционирования русскоязычной прозы на материале повестей эвенкийки Г. Кэптукэ, чукчи Ю. Рытхэу и романа нивха В. Санги. The author tells about two types of bilingualism in creative work. They are relative bilingualism and creative bilingualism. The functional peculiarities of Russian prose are examined based on the novels written by Evenk G. Keptuke, Chukchi Yu. Rytkheu and Nivkh V. Sangi.