Identité composite et métissage dans « Letter to Friends » de Leontia Flynn

International audience In “Letter to Friends” (Profit and Loss, 2011), a long epistolary poem inspired by Letters from Iceland (1937) by W. H. Auden and Louis MacNeice, Leontia Flynn paints an introspective and retrospective self-portrait in which she examines all the elements that have formed her e...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Seree-Chaussinand, Christelle
Other Authors: Centre Interlangues - Texte, Image, Langage (TIL), Université de Bourgogne (UB)
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:French
Published: HAL CCSD 2015
Subjects:
Online Access:https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01355633
id ftccsdartic:oai:HAL:halshs-01355633v1
record_format openpolar
spelling ftccsdartic:oai:HAL:halshs-01355633v1 2023-05-15T16:49:05+02:00 Identité composite et métissage dans « Letter to Friends » de Leontia Flynn Seree-Chaussinand, Christelle Centre Interlangues - Texte, Image, Langage (TIL) Université de Bourgogne (UB) 2015 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01355633 fr fre HAL CCSD Université Toulouse 1 Capitole, Département des Langues et Civilisations halshs-01355633 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01355633 ISSN: 2275-2560 EISSN: 2275-2560 Miroirs : Revue des civilisations anglophone, ibérique et ibéro-américaine https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01355633 Miroirs : Revue des civilisations anglophone, ibérique et ibéro-américaine, Université Toulouse 1 Capitole, Département des Langues et Civilisations, 2015, Irlande : Identité et interculturalité / Ireland: Identity and Interculturality, pp.45-61 http://www.revuemiroirs.fr/larevue.html interculturality cultural mixity Leontia Flynn Irish poetry identity self-portrait rhizome [SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature [SHS]Humanities and Social Sciences info:eu-repo/semantics/article Journal articles 2015 ftccsdartic 2021-09-26T00:07:18Z International audience In “Letter to Friends” (Profit and Loss, 2011), a long epistolary poem inspired by Letters from Iceland (1937) by W. H. Auden and Louis MacNeice, Leontia Flynn paints an introspective and retrospective self-portrait in which she examines all the elements that have formed her existence until her recent maternity. The identity that emerges from this intimate inventory is plural, “mixed” or “multi-breed” (Édouard Glissant), the cultural mix resulting not only from history, globalization and travel but also from temporal, linguistic and psychological shifts or ruptures.Flynn’s lyrical and polyphonic (if not cacophonous) piece, bursting with asides, debating a multitude of subjects in an infinite variety of tones and registers as the young woman sifts through the “relics” of times past, is thus a “rhizome-like” poem that reflects a “rhizome-like” identity (Glissant, Deleuze and Guattari).This paper shows how this identity is built upon and around a multitude of subdividing and changing centres rather than one unique centre. This paper also explores how interculturality results from “history’s incessant forward schlep” and the evasion of the past; how it materializes in the cacophony of speeches (tweets, texts, emails but also the “oddball words” of poetry vs. mass culture); finally how it is experienced in intersubjective relationships, the other – Flynn’s Alzheimer-stricken father or ghost-like friends and lovers on faded photographs and computer screens – being the source of the greatest reconfigurations of identity. Dans « Letter to Friends » (Profit and Loss, 2011), long poème épistolaire librement inspiré par Letters from Iceland (1937) de W. H. Auden et Louis MacNeice, Leontia Flynn compose un autoportrait en trois volets, fruit de l’examen rétrospectif et introspectif de tout ce qui a fait son existence jusqu’à son accession récente à la maternité. Il ressort de cet inventaire intime une identité plurielle ou « composite » (Édouard Glissant), où le métissage culturel relève tout ... Article in Journal/Newspaper Iceland Archive ouverte HAL (Hyper Article en Ligne, CCSD - Centre pour la Communication Scientifique Directe)
institution Open Polar
collection Archive ouverte HAL (Hyper Article en Ligne, CCSD - Centre pour la Communication Scientifique Directe)
op_collection_id ftccsdartic
language French
topic interculturality
cultural mixity
Leontia Flynn
Irish poetry
identity
self-portrait
rhizome
[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature
[SHS]Humanities and Social Sciences
spellingShingle interculturality
cultural mixity
Leontia Flynn
Irish poetry
identity
self-portrait
rhizome
[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature
[SHS]Humanities and Social Sciences
Seree-Chaussinand, Christelle
Identité composite et métissage dans « Letter to Friends » de Leontia Flynn
topic_facet interculturality
cultural mixity
Leontia Flynn
Irish poetry
identity
self-portrait
rhizome
[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature
[SHS]Humanities and Social Sciences
description International audience In “Letter to Friends” (Profit and Loss, 2011), a long epistolary poem inspired by Letters from Iceland (1937) by W. H. Auden and Louis MacNeice, Leontia Flynn paints an introspective and retrospective self-portrait in which she examines all the elements that have formed her existence until her recent maternity. The identity that emerges from this intimate inventory is plural, “mixed” or “multi-breed” (Édouard Glissant), the cultural mix resulting not only from history, globalization and travel but also from temporal, linguistic and psychological shifts or ruptures.Flynn’s lyrical and polyphonic (if not cacophonous) piece, bursting with asides, debating a multitude of subjects in an infinite variety of tones and registers as the young woman sifts through the “relics” of times past, is thus a “rhizome-like” poem that reflects a “rhizome-like” identity (Glissant, Deleuze and Guattari).This paper shows how this identity is built upon and around a multitude of subdividing and changing centres rather than one unique centre. This paper also explores how interculturality results from “history’s incessant forward schlep” and the evasion of the past; how it materializes in the cacophony of speeches (tweets, texts, emails but also the “oddball words” of poetry vs. mass culture); finally how it is experienced in intersubjective relationships, the other – Flynn’s Alzheimer-stricken father or ghost-like friends and lovers on faded photographs and computer screens – being the source of the greatest reconfigurations of identity. Dans « Letter to Friends » (Profit and Loss, 2011), long poème épistolaire librement inspiré par Letters from Iceland (1937) de W. H. Auden et Louis MacNeice, Leontia Flynn compose un autoportrait en trois volets, fruit de l’examen rétrospectif et introspectif de tout ce qui a fait son existence jusqu’à son accession récente à la maternité. Il ressort de cet inventaire intime une identité plurielle ou « composite » (Édouard Glissant), où le métissage culturel relève tout ...
author2 Centre Interlangues - Texte, Image, Langage (TIL)
Université de Bourgogne (UB)
format Article in Journal/Newspaper
author Seree-Chaussinand, Christelle
author_facet Seree-Chaussinand, Christelle
author_sort Seree-Chaussinand, Christelle
title Identité composite et métissage dans « Letter to Friends » de Leontia Flynn
title_short Identité composite et métissage dans « Letter to Friends » de Leontia Flynn
title_full Identité composite et métissage dans « Letter to Friends » de Leontia Flynn
title_fullStr Identité composite et métissage dans « Letter to Friends » de Leontia Flynn
title_full_unstemmed Identité composite et métissage dans « Letter to Friends » de Leontia Flynn
title_sort identité composite et métissage dans « letter to friends » de leontia flynn
publisher HAL CCSD
publishDate 2015
url https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01355633
genre Iceland
genre_facet Iceland
op_source ISSN: 2275-2560
EISSN: 2275-2560
Miroirs : Revue des civilisations anglophone, ibérique et ibéro-américaine
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01355633
Miroirs : Revue des civilisations anglophone, ibérique et ibéro-américaine, Université Toulouse 1 Capitole, Département des Langues et Civilisations, 2015, Irlande : Identité et interculturalité / Ireland: Identity and Interculturality, pp.45-61
http://www.revuemiroirs.fr/larevue.html
op_relation halshs-01355633
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01355633
_version_ 1766039147135369216