Identité composite et métissage dans « Letter to Friends » de Leontia Flynn

International audience In “Letter to Friends” (Profit and Loss, 2011), a long epistolary poem inspired by Letters from Iceland (1937) by W. H. Auden and Louis MacNeice, Leontia Flynn paints an introspective and retrospective self-portrait in which she examines all the elements that have formed her e...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Seree-Chaussinand, Christelle
Other Authors: Centre Interlangues - Texte, Image, Langage (TIL), Université de Bourgogne (UB)
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:French
Published: HAL CCSD 2015
Subjects:
Online Access:https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01355633
Description
Summary:International audience In “Letter to Friends” (Profit and Loss, 2011), a long epistolary poem inspired by Letters from Iceland (1937) by W. H. Auden and Louis MacNeice, Leontia Flynn paints an introspective and retrospective self-portrait in which she examines all the elements that have formed her existence until her recent maternity. The identity that emerges from this intimate inventory is plural, “mixed” or “multi-breed” (Édouard Glissant), the cultural mix resulting not only from history, globalization and travel but also from temporal, linguistic and psychological shifts or ruptures.Flynn’s lyrical and polyphonic (if not cacophonous) piece, bursting with asides, debating a multitude of subjects in an infinite variety of tones and registers as the young woman sifts through the “relics” of times past, is thus a “rhizome-like” poem that reflects a “rhizome-like” identity (Glissant, Deleuze and Guattari).This paper shows how this identity is built upon and around a multitude of subdividing and changing centres rather than one unique centre. This paper also explores how interculturality results from “history’s incessant forward schlep” and the evasion of the past; how it materializes in the cacophony of speeches (tweets, texts, emails but also the “oddball words” of poetry vs. mass culture); finally how it is experienced in intersubjective relationships, the other – Flynn’s Alzheimer-stricken father or ghost-like friends and lovers on faded photographs and computer screens – being the source of the greatest reconfigurations of identity. Dans « Letter to Friends » (Profit and Loss, 2011), long poème épistolaire librement inspiré par Letters from Iceland (1937) de W. H. Auden et Louis MacNeice, Leontia Flynn compose un autoportrait en trois volets, fruit de l’examen rétrospectif et introspectif de tout ce qui a fait son existence jusqu’à son accession récente à la maternité. Il ressort de cet inventaire intime une identité plurielle ou « composite » (Édouard Glissant), où le métissage culturel relève tout ...