Language Purism and Gender

Abstract In this essay, the authors offer the case of Iceland as a “language frontier” for the trans* community, given the nationalistic linguistic context and the deeply gendered nature of the Icelandic language. We begin by briefly outlining the legal situation with respect to trans* identificatio...

Full description

Bibliographic Details
Published in:TSQ: Transgender Studies Quarterly
Main Authors: Josephson, Jyl, Einarsdóttir, Þorgerður
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:English
Published: Duke University Press 2016
Subjects:
Online Access:http://dx.doi.org/10.1215/23289252-3545107
https://read.dukeupress.edu/tsq/article-pdf/3/3-4/376/485823/376Josephson.pdf
Description
Summary:Abstract In this essay, the authors offer the case of Iceland as a “language frontier” for the trans* community, given the nationalistic linguistic context and the deeply gendered nature of the Icelandic language. We begin by briefly outlining the legal situation with respect to trans* identification and the ability to transition. We then outline the conflict over terminology in the context of the Icelandic language and Icelandic national identity. Using empirical interview data, we discuss the difficulty Icelandic poses as a language for trans* identified people, given the deeply gendered nature of the language. We see no easy solution to this complex problem of language, nationalism, and identity.