-
41by The Editors, -“... signs are not taken into consideration.The cyrillic alphabet is transliterated according...”
Published 1983
Get access
Article in Journal/Newspaper -
42by The Editors, -“... signs are not taken into consideration.The cyrillic alphabet is transliterated according...”
Published 1992
Get access
Article in Journal/Newspaper -
43by The Editors, -“... signs are not taken into consideration.The cyrillic alphabet is transliterated according...”
Published 1990
Get access
Article in Journal/Newspaper -
44by The Editors, -“... signs are not taken into consideration.The cyrillic alphabet is transliterated according...”
Published 1999
Get access
Article in Journal/Newspaper -
45by The Editors, -“... signs are not taken into consideration.The cyrillic alphabet is transliterated according...”
Published 1997
Get access
Article in Journal/Newspaper -
46by The Editors, -“... signs are not taken into consideration.The cyrillic alphabet is transliterated according...”
Published 1989
Get access
Article in Journal/Newspaper -
47by The Editors, -“... signs are not taken into consideration.The cyrillic alphabet is transliterated according...”
Published 1997
Get access
Article in Journal/Newspaper -
48“... of syllables and substrings, as well as regular patterns of transliteration and the tendency to-wards...”
Get access
Get access
Text -
49“... and thesocial pattern in Taiwan. Transliteration, loan translation, and form-meaning reproduction are three main...”
Get access
Article in Journal/Newspaper -
50by The Editors, -“... signs are not taken into consideration.The cyrillic alphabet is transliterated according...”
Published 2002
Get access
Article in Journal/Newspaper -
51“... level of syllables and substrings, as well as regular patterns of transliteration and the tendency...”
Get access
Get access
Text -
52“...Transliteration of title from Pilling. Printed in syllabic characters of the Cree language except...”
Get access
Text -
53Published 1989“... in accordance with FBlS transliteration style. Topics include Earth Sciences in the USSR: meteorology, geology...”
Get access
Get access
Text -
54by Shishkevish,C.“... terminology. Terms are listed by the literal English translation, followed by the transliteration and a...”
Published 1970
Get access
Get access
Text -
55Published 1971“... using the most up-to-date self-designated spelling/transliteration. All conclusions are drawn in good...”
Get access
Get access
-
56“... of this island on United States Coast and Geodetic Survey charts is Ananiuliak, a transliteration...”
Get access
Get access
Article in Journal/Newspaper -
57“... for the current trend towards indiscriminate transliteration of Soviet geographical names is not far to seek...”
Get access
Article in Journal/Newspaper -
58by Penney-Flynn, Sarah“... by fairytale and folklore motifs but focus more on transliteration rather than holistic interpretation...”
Published 2005
Get access
Get access
Thesis -
59by Penney-Flynn, Sarah“... by fairytale and folklore motifs but focus more on transliteration rather than holistic interpretation...”
Published 2005
Get access
Thesis -
60by Cervellati, Roberto, Ramorino, Chiara, Sievers, Jörn, Thomson, Janet, Clarke, Drew“... to translation or transliteration. The limited progress towards development of toponymic guidelines...”
Published in Polar Record (2000)
Get access
Get access
Article in Journal/Newspaper