ПОНЯТИЕ «РОДНОЙ ЯЗЫК» В ПРЕДСТАВЛЕНИИ ЖИТЕЛЕЙ ЛИТВЫ (НА МАТЕРИАЛЕ МЕДИАДИСКУРСА ЛИТВЫ 2004–2014 г.г.)
В бытовой русской и литовской речи для обозначения первого (или основного, или доминирующего, или материнского) языка человека используются словосочетания «родной язык» и, соответственно, „gimtoji kalba”. Термин «этнический язык» в бытовой речи практически не используется, этот термин релевантен дл...
Published in: | Verbum |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | unknown |
Published: |
Vilniaus universiteto leidykla / Vilnius University Press
2015
|
Subjects: | |
Online Access: | https://www.journals.vu.lt/verbum/article/view/8814 https://doi.org/10.15388/Verb.2015.6.8814 |
id |
ftvilniusunivojs:oai:ojs.www4063.vu.lt:article/8814 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftvilniusunivojs:oai:ojs.www4063.vu.lt:article/8814 2023-07-30T04:07:28+02:00 ПОНЯТИЕ «РОДНОЙ ЯЗЫК» В ПРЕДСТАВЛЕНИИ ЖИТЕЛЕЙ ЛИТВЫ (НА МАТЕРИАЛЕ МЕДИАДИСКУРСА ЛИТВЫ 2004–2014 г.г.) „GIMTOSIOS KALBOS“ SĄVOKA LIETUVOS GYVENTOJŲ PASAULĖVAIZDYJE: LIETUVOS INTERNETINIŲ SVETAINIŲ TYRIMAS Makarova, Viktorija 2015-12-04 application/pdf https://www.journals.vu.lt/verbum/article/view/8814 https://doi.org/10.15388/Verb.2015.6.8814 ltu unknown Vilniaus universiteto leidykla / Vilnius University Press https://www.journals.vu.lt/verbum/article/view/8814/6555 https://www.journals.vu.lt/verbum/article/view/8814 doi:10.15388/Verb.2015.6.8814 Copyright (c) 2015 Verbum Verbum; Vol 6 (2015): Verbum; 150-158 Verbum; T. 6 (2015): Verbum; 150-158 2538-8746 2029-6223 родной язык gimtoji kalba двуязычие многоязычие картина мира медиадискурс dvikalbystė daugiakalbystė pasaulėvaizdis medijų diskursas info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion 2015 ftvilniusunivojs https://doi.org/10.15388/Verb.2015.6.8814 2023-07-09T00:31:15Z В бытовой русской и литовской речи для обозначения первого (или основного, или доминирующего, или материнского) языка человека используются словосочетания «родной язык» и, соответственно, „gimtoji kalba”. Термин «этнический язык» в бытовой речи практически не используется, этот термин релевантен для текстов, написанных в рамках социолингвистики, разграничивающей термины «этнический язык» и «родной язык». Например, в учебном пособии Беликова, Крысина (2001) приводятся такие примеры несовпадения родного и этнического языков из российских реалий: для эвенка, со младенчества проживающего в Якутии, родным языком, скорее всего, будет якутский. Для литовской реальности несовпадение родного и этнического языков является достаточно новым явлением. Показательно то, что лишь несколько лет назад при анкетировании населения (в ходе переписи населения Литвы в 2011 г.) графу «родной язык» стало возможным заполнять не одним, а двумя языками. Данные переписи 2011 г. показали, что этническая принадлежность человека и его родной язык не являются взаимообусловленными категориями для представителей литовского общества. Таким образом, становится очевидным, что понятие «родной язык» / „gimtoji kalba” претерпевает определенные трансформации в сознании граждан Литвы. В статье приводятся результаты исследования, целью которого являлось описание содержания понятия «родной язык» / „gimtoji kalba” в картине мира жителей Литвы. Исследование проводилось на материале современных электронных масс-медиа Литвы, русскоязычных и литовскоязычных. Lietuvių ir rusų kalbomis pirmoji – pagrindinė, dominuojanti arba tėvų – kalba yra vadinama „gimtąja kalba“ (rus. родной язык). Terminas, kuris pabrėžtų kalbos ir tautos sąsajas (pavyzdžiui, „tautos kalba“ arba „etninė kalba“), nėra būdingas nei lietuvių, nei rusų kasdienei kalbai, tačiau mokslininkams yra svarbu atskirti šiuos reiškinius. Sociolingvistai vartoja terminus, kurie tiksliau negu šnekamojoje kalboje paplitusi „gimtosios kalbos“ sąvoka nusako asmens santykį su vartojama kalba. Vladimiras ... Article in Journal/Newspaper Якути* Vilnius University Press Scholarly Journals Arba ENVELOPE(144.373,144.373,59.682,59.682) Rus’ ENVELOPE(155.950,155.950,54.200,54.200) Verbum 6 6 150 |
institution |
Open Polar |
collection |
Vilnius University Press Scholarly Journals |
op_collection_id |
ftvilniusunivojs |
language |
unknown |
topic |
родной язык gimtoji kalba двуязычие многоязычие картина мира медиадискурс dvikalbystė daugiakalbystė pasaulėvaizdis medijų diskursas |
spellingShingle |
родной язык gimtoji kalba двуязычие многоязычие картина мира медиадискурс dvikalbystė daugiakalbystė pasaulėvaizdis medijų diskursas Makarova, Viktorija ПОНЯТИЕ «РОДНОЙ ЯЗЫК» В ПРЕДСТАВЛЕНИИ ЖИТЕЛЕЙ ЛИТВЫ (НА МАТЕРИАЛЕ МЕДИАДИСКУРСА ЛИТВЫ 2004–2014 г.г.) |
topic_facet |
родной язык gimtoji kalba двуязычие многоязычие картина мира медиадискурс dvikalbystė daugiakalbystė pasaulėvaizdis medijų diskursas |
description |
В бытовой русской и литовской речи для обозначения первого (или основного, или доминирующего, или материнского) языка человека используются словосочетания «родной язык» и, соответственно, „gimtoji kalba”. Термин «этнический язык» в бытовой речи практически не используется, этот термин релевантен для текстов, написанных в рамках социолингвистики, разграничивающей термины «этнический язык» и «родной язык». Например, в учебном пособии Беликова, Крысина (2001) приводятся такие примеры несовпадения родного и этнического языков из российских реалий: для эвенка, со младенчества проживающего в Якутии, родным языком, скорее всего, будет якутский. Для литовской реальности несовпадение родного и этнического языков является достаточно новым явлением. Показательно то, что лишь несколько лет назад при анкетировании населения (в ходе переписи населения Литвы в 2011 г.) графу «родной язык» стало возможным заполнять не одним, а двумя языками. Данные переписи 2011 г. показали, что этническая принадлежность человека и его родной язык не являются взаимообусловленными категориями для представителей литовского общества. Таким образом, становится очевидным, что понятие «родной язык» / „gimtoji kalba” претерпевает определенные трансформации в сознании граждан Литвы. В статье приводятся результаты исследования, целью которого являлось описание содержания понятия «родной язык» / „gimtoji kalba” в картине мира жителей Литвы. Исследование проводилось на материале современных электронных масс-медиа Литвы, русскоязычных и литовскоязычных. Lietuvių ir rusų kalbomis pirmoji – pagrindinė, dominuojanti arba tėvų – kalba yra vadinama „gimtąja kalba“ (rus. родной язык). Terminas, kuris pabrėžtų kalbos ir tautos sąsajas (pavyzdžiui, „tautos kalba“ arba „etninė kalba“), nėra būdingas nei lietuvių, nei rusų kasdienei kalbai, tačiau mokslininkams yra svarbu atskirti šiuos reiškinius. Sociolingvistai vartoja terminus, kurie tiksliau negu šnekamojoje kalboje paplitusi „gimtosios kalbos“ sąvoka nusako asmens santykį su vartojama kalba. Vladimiras ... |
format |
Article in Journal/Newspaper |
author |
Makarova, Viktorija |
author_facet |
Makarova, Viktorija |
author_sort |
Makarova, Viktorija |
title |
ПОНЯТИЕ «РОДНОЙ ЯЗЫК» В ПРЕДСТАВЛЕНИИ ЖИТЕЛЕЙ ЛИТВЫ (НА МАТЕРИАЛЕ МЕДИАДИСКУРСА ЛИТВЫ 2004–2014 г.г.) |
title_short |
ПОНЯТИЕ «РОДНОЙ ЯЗЫК» В ПРЕДСТАВЛЕНИИ ЖИТЕЛЕЙ ЛИТВЫ (НА МАТЕРИАЛЕ МЕДИАДИСКУРСА ЛИТВЫ 2004–2014 г.г.) |
title_full |
ПОНЯТИЕ «РОДНОЙ ЯЗЫК» В ПРЕДСТАВЛЕНИИ ЖИТЕЛЕЙ ЛИТВЫ (НА МАТЕРИАЛЕ МЕДИАДИСКУРСА ЛИТВЫ 2004–2014 г.г.) |
title_fullStr |
ПОНЯТИЕ «РОДНОЙ ЯЗЫК» В ПРЕДСТАВЛЕНИИ ЖИТЕЛЕЙ ЛИТВЫ (НА МАТЕРИАЛЕ МЕДИАДИСКУРСА ЛИТВЫ 2004–2014 г.г.) |
title_full_unstemmed |
ПОНЯТИЕ «РОДНОЙ ЯЗЫК» В ПРЕДСТАВЛЕНИИ ЖИТЕЛЕЙ ЛИТВЫ (НА МАТЕРИАЛЕ МЕДИАДИСКУРСА ЛИТВЫ 2004–2014 г.г.) |
title_sort |
понятие «родной язык» в представлении жителей литвы (на материале медиадискурса литвы 2004–2014 г.г.) |
publisher |
Vilniaus universiteto leidykla / Vilnius University Press |
publishDate |
2015 |
url |
https://www.journals.vu.lt/verbum/article/view/8814 https://doi.org/10.15388/Verb.2015.6.8814 |
long_lat |
ENVELOPE(144.373,144.373,59.682,59.682) ENVELOPE(155.950,155.950,54.200,54.200) |
geographic |
Arba Rus’ |
geographic_facet |
Arba Rus’ |
genre |
Якути* |
genre_facet |
Якути* |
op_source |
Verbum; Vol 6 (2015): Verbum; 150-158 Verbum; T. 6 (2015): Verbum; 150-158 2538-8746 2029-6223 |
op_relation |
https://www.journals.vu.lt/verbum/article/view/8814/6555 https://www.journals.vu.lt/verbum/article/view/8814 doi:10.15388/Verb.2015.6.8814 |
op_rights |
Copyright (c) 2015 Verbum |
op_doi |
https://doi.org/10.15388/Verb.2015.6.8814 |
container_title |
Verbum |
container_volume |
6 |
container_issue |
6 |
container_start_page |
150 |
_version_ |
1772820792544854016 |