Summary: | The paper contains lexicographic treatment of one of the earliest monuments of Russian toponymic lexicography (1829). The small research in dictionary format of etymology of place-names in the Russian North, based on translation of local names from Karelian, is interesting from the point of view of forming the microstructure of future toponymic dictionaries, as well as methods of dictionary description of a place-name, especially of its etymology. The author conducts a lexicographic analysis of the dictionary entries and assesses reliability of some etymologies. В сообщении рассматриваются лексикографические особенности одного из первых памятников топонимической лексикографии России (1829 г.). Небольшое словарное исследование этимологии топонимов Русского Севера, основанное на переводе местных названий с карельского языка, представляет интерес с точки зрения формирования микроструктуры будущих топонимических словарей, а также приемов словарного описания топонима, особенно его этимологии. Дается лексикографический анализ словарных статей и оценка достоверности некоторых этимологий. Публикация подготовлена при финансовой поддержке программы ОИФН РАН "Генезис и взаимодействие социальных, культурных и языковых общностей" (проект "Русские ономастические словари как источник культурно-исторической информации").
|