Greenlandic qajaq as heritage, activity and tourism

I will be using the Greenlandic name to what you know, as “kayak” which for me will be qajaq. (Note on Inuit terms: The word “kayak” is the English equivalent for a word spoken by Native Inuit. The word is made with the tongue against the uvula to produce a “q” sound (instead of a “k”). The “a” soun...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Lennert, Frederik Adam
Format: Master Thesis
Language:English
Published: UiT The Arctic University of Norway 2015
Subjects:
Online Access:https://hdl.handle.net/10037/7787
id ftunivtroemsoe:oai:munin.uit.no:10037/7787
record_format openpolar
spelling ftunivtroemsoe:oai:munin.uit.no:10037/7787 2023-05-15T15:03:49+02:00 Greenlandic qajaq as heritage, activity and tourism Lennert, Frederik Adam 2015-06-03 https://hdl.handle.net/10037/7787 eng eng UiT The Arctic University of Norway UiT Norges arktiske universitet https://hdl.handle.net/10037/7787 URN:NBN:no-uit_munin_7375 openAccess Copyright 2015 The Author(s) VDP::Humaniora: 000::Kulturvitenskap: 060::Nordisk kulturvitenskap: 061 VDP::Samfunnsvitenskap: 200::Økonomi: 210::Bedriftsøkonomi: 213 VDP::Humanities: 000::Cultural science: 060::Nordic cultural science: 061 VDP::Social science: 200::Economics: 210::Business: 213 RMG40 Master thesis Mastergradsoppgave 2015 ftunivtroemsoe 2021-06-25T17:54:20Z I will be using the Greenlandic name to what you know, as “kayak” which for me will be qajaq. (Note on Inuit terms: The word “kayak” is the English equivalent for a word spoken by Native Inuit. The word is made with the tongue against the uvula to produce a “q” sound (instead of a “k”). The “a” sounds are pronounced like the “a” in “father”. The word for Inuit watercraft should be spelled “qayaq” in English, or “qajaq” in Danish or German). My late grandfather was raised to become a hunter and qajaq man; he was born in 1910 in Oqaatsut. Until the end of 1920´s all the boys were raised to become hunters, they learned to balance sitting on their parents labs, while their parents sing the hunting and paddling songs. But then modern times and the fishing were introduced in the 1930´s, which made the qajaq more and more invisible through the years. Until the early 1980´s Manasse Mathæussen and Thimothæus Poulsen revitalized the interest for the qajaq, since then every town started their own qajaq union. In 1985 the country organization came to birth. With so much cultural heritage the tourism industry is more or less ignoring it. So I asked why the qajaq was so little used within tourism? The answer was: it is too dangerous. I used qualitative interview with the local qajaq men and tour operators, where I found out that it is not dangerous, you just need to specify your demands for your clients. Meanwhile Visit Greenland is marketing Greenland with the Big Arctic Five, where four of the five can be experienced in other Arctic countries. This thesis will and should open eyes for the local as well as the National marketers in Greenland. Just by using cultural and heritage you can reach pioneers, as the qajaq has done –it´s a worldwide recreation watercraft. Key words: Cultural heritage, cultural heritage tourism qajaq. Master Thesis Arctic Greenland greenlandic inuit Oqaatsut University of Tromsø: Munin Open Research Archive Arctic Greenland Kayak ENVELOPE(103.217,103.217,71.533,71.533)
institution Open Polar
collection University of Tromsø: Munin Open Research Archive
op_collection_id ftunivtroemsoe
language English
topic VDP::Humaniora: 000::Kulturvitenskap: 060::Nordisk kulturvitenskap: 061
VDP::Samfunnsvitenskap: 200::Økonomi: 210::Bedriftsøkonomi: 213
VDP::Humanities: 000::Cultural science: 060::Nordic cultural science: 061
VDP::Social science: 200::Economics: 210::Business: 213
RMG40
spellingShingle VDP::Humaniora: 000::Kulturvitenskap: 060::Nordisk kulturvitenskap: 061
VDP::Samfunnsvitenskap: 200::Økonomi: 210::Bedriftsøkonomi: 213
VDP::Humanities: 000::Cultural science: 060::Nordic cultural science: 061
VDP::Social science: 200::Economics: 210::Business: 213
RMG40
Lennert, Frederik Adam
Greenlandic qajaq as heritage, activity and tourism
topic_facet VDP::Humaniora: 000::Kulturvitenskap: 060::Nordisk kulturvitenskap: 061
VDP::Samfunnsvitenskap: 200::Økonomi: 210::Bedriftsøkonomi: 213
VDP::Humanities: 000::Cultural science: 060::Nordic cultural science: 061
VDP::Social science: 200::Economics: 210::Business: 213
RMG40
description I will be using the Greenlandic name to what you know, as “kayak” which for me will be qajaq. (Note on Inuit terms: The word “kayak” is the English equivalent for a word spoken by Native Inuit. The word is made with the tongue against the uvula to produce a “q” sound (instead of a “k”). The “a” sounds are pronounced like the “a” in “father”. The word for Inuit watercraft should be spelled “qayaq” in English, or “qajaq” in Danish or German). My late grandfather was raised to become a hunter and qajaq man; he was born in 1910 in Oqaatsut. Until the end of 1920´s all the boys were raised to become hunters, they learned to balance sitting on their parents labs, while their parents sing the hunting and paddling songs. But then modern times and the fishing were introduced in the 1930´s, which made the qajaq more and more invisible through the years. Until the early 1980´s Manasse Mathæussen and Thimothæus Poulsen revitalized the interest for the qajaq, since then every town started their own qajaq union. In 1985 the country organization came to birth. With so much cultural heritage the tourism industry is more or less ignoring it. So I asked why the qajaq was so little used within tourism? The answer was: it is too dangerous. I used qualitative interview with the local qajaq men and tour operators, where I found out that it is not dangerous, you just need to specify your demands for your clients. Meanwhile Visit Greenland is marketing Greenland with the Big Arctic Five, where four of the five can be experienced in other Arctic countries. This thesis will and should open eyes for the local as well as the National marketers in Greenland. Just by using cultural and heritage you can reach pioneers, as the qajaq has done –it´s a worldwide recreation watercraft. Key words: Cultural heritage, cultural heritage tourism qajaq.
format Master Thesis
author Lennert, Frederik Adam
author_facet Lennert, Frederik Adam
author_sort Lennert, Frederik Adam
title Greenlandic qajaq as heritage, activity and tourism
title_short Greenlandic qajaq as heritage, activity and tourism
title_full Greenlandic qajaq as heritage, activity and tourism
title_fullStr Greenlandic qajaq as heritage, activity and tourism
title_full_unstemmed Greenlandic qajaq as heritage, activity and tourism
title_sort greenlandic qajaq as heritage, activity and tourism
publisher UiT The Arctic University of Norway
publishDate 2015
url https://hdl.handle.net/10037/7787
long_lat ENVELOPE(103.217,103.217,71.533,71.533)
geographic Arctic
Greenland
Kayak
geographic_facet Arctic
Greenland
Kayak
genre Arctic
Greenland
greenlandic
inuit
Oqaatsut
genre_facet Arctic
Greenland
greenlandic
inuit
Oqaatsut
op_relation https://hdl.handle.net/10037/7787
URN:NBN:no-uit_munin_7375
op_rights openAccess
Copyright 2015 The Author(s)
_version_ 1766335668693237760