Wedding Songs from Wam le
L’articolo riguarda la traslitterazione e la traduzione accompagnata da note di commento delle canzoni di matrimonio del Ladakh in uso nell’area di Wamle. Le canzoni tutte appartenenti alla tradizione orale sono state raccolte e messe per iscritto in alfabeto tibetano da H. Francke (1870-1930). La A...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Conference Object |
Language: | English |
Published: |
Fabrizio Serra Editore
2009
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/11573/213054 |
id |
ftunivromairis:oai:iris.uniroma1.it:11573/213054 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftunivromairis:oai:iris.uniroma1.it:11573/213054 2024-04-14T08:04:51+00:00 Wedding Songs from Wam le DE ROSSI, Elena DE ROSSI, Elena 2009 http://hdl.handle.net/11573/213054 eng eng Fabrizio Serra Editore country:ITA place:PISA-ROMA ispartofbook:Mountains Monasteries and Mosques, Recent Research on Ladakh and the Western Himalaya, edited by J.Bray and E.De Rossi Filibeck, Supplemento n.2 alla Rivista di Studi Orientali, Nuova Serie vol.LXXX. Association for Ladakh Studies volume:LXXX firstpage:173 lastpage:208 journal:RIVISTA DEGLI STUDI ORIENTALI http://hdl.handle.net/11573/213054 info:eu-repo/semantics/conferenceObject 2009 ftunivromairis 2024-03-21T19:12:12Z L’articolo riguarda la traslitterazione e la traduzione accompagnata da note di commento delle canzoni di matrimonio del Ladakh in uso nell’area di Wamle. Le canzoni tutte appartenenti alla tradizione orale sono state raccolte e messe per iscritto in alfabeto tibetano da H. Francke (1870-1930). La Archeological Survey of India le inviò a Giuseppe Tucci che le conservò nel suo archivio. My paper presents the editing together with an annotated translation of the 39 wedding songs from Wam le (Ladakh) . These songs are part of August Hermann Francke's (1870-1930) material kept in the IsIAO institute. The aim is to make this forgotten material available and to compare it with the wedding songs that have already appeared in scattered publications. Conference Object Archeological Survey Sapienza Università di Roma: CINECA IRIS Suo ENVELOPE(23.924,23.924,66.145,66.145) |
institution |
Open Polar |
collection |
Sapienza Università di Roma: CINECA IRIS |
op_collection_id |
ftunivromairis |
language |
English |
description |
L’articolo riguarda la traslitterazione e la traduzione accompagnata da note di commento delle canzoni di matrimonio del Ladakh in uso nell’area di Wamle. Le canzoni tutte appartenenti alla tradizione orale sono state raccolte e messe per iscritto in alfabeto tibetano da H. Francke (1870-1930). La Archeological Survey of India le inviò a Giuseppe Tucci che le conservò nel suo archivio. My paper presents the editing together with an annotated translation of the 39 wedding songs from Wam le (Ladakh) . These songs are part of August Hermann Francke's (1870-1930) material kept in the IsIAO institute. The aim is to make this forgotten material available and to compare it with the wedding songs that have already appeared in scattered publications. |
author2 |
DE ROSSI, Elena |
format |
Conference Object |
author |
DE ROSSI, Elena |
spellingShingle |
DE ROSSI, Elena Wedding Songs from Wam le |
author_facet |
DE ROSSI, Elena |
author_sort |
DE ROSSI, Elena |
title |
Wedding Songs from Wam le |
title_short |
Wedding Songs from Wam le |
title_full |
Wedding Songs from Wam le |
title_fullStr |
Wedding Songs from Wam le |
title_full_unstemmed |
Wedding Songs from Wam le |
title_sort |
wedding songs from wam le |
publisher |
Fabrizio Serra Editore |
publishDate |
2009 |
url |
http://hdl.handle.net/11573/213054 |
long_lat |
ENVELOPE(23.924,23.924,66.145,66.145) |
geographic |
Suo |
geographic_facet |
Suo |
genre |
Archeological Survey |
genre_facet |
Archeological Survey |
op_relation |
ispartofbook:Mountains Monasteries and Mosques, Recent Research on Ladakh and the Western Himalaya, edited by J.Bray and E.De Rossi Filibeck, Supplemento n.2 alla Rivista di Studi Orientali, Nuova Serie vol.LXXX. Association for Ladakh Studies volume:LXXX firstpage:173 lastpage:208 journal:RIVISTA DEGLI STUDI ORIENTALI http://hdl.handle.net/11573/213054 |
_version_ |
1796301744595009536 |