ᓯᓚ. ᑲᓛᓪᓖᑦ ᐅᓂᒃᑳᑐᐊᖓ ᓯᓚᕐᔪᐊᒥ ᓯᓚᐅᑉ ᐊᓯᔾᔨᐸᓪᓕᐊᓂᖓᓄᐊᖓᔪᖅ [Sila, un conte groenlandais sur les changements climatiques traduit en inuktitut]

Traduction en inuktitut d'un conte groenlandais sur les changements climatiques Les langues autochtones sont un formidable réservoir d’idées et de concepts qui peuvent aider l’humanité à trouver des manières durables d’interagir avec le reste du monde vivant, et ainsi trouver une voie pour surv...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Hansen, Lana, Koperqualuk, Lisa Qiluqqi, Chartier, Daniel, Olsen, Georg
Format: Book
Language:Inuktitut
Published: Imaginaire | Nord et Institut culturel Avataq 2020
Subjects:
Online Access:http://archipel.uqam.ca/13590/1/Sila%20IU%20Nunavik%20FINAL%20BASSE%20DEF.pdf
id ftunivquebec:oai:archipel.uqam.ca:13590
record_format openpolar
spelling ftunivquebec:oai:archipel.uqam.ca:13590 2023-07-16T03:57:18+02:00 ᓯᓚ. ᑲᓛᓪᓖᑦ ᐅᓂᒃᑳᑐᐊᖓ ᓯᓚᕐᔪᐊᒥ ᓯᓚᐅᑉ ᐊᓯᔾᔨᐸᓪᓕᐊᓂᖓᓄᐊᖓᔪᖅ [Sila, un conte groenlandais sur les changements climatiques traduit en inuktitut] Hansen, Lana Koperqualuk, Lisa Qiluqqi Chartier, Daniel Olsen, Georg 2020-10-01 application/pdf http://archipel.uqam.ca/13590/1/Sila%20IU%20Nunavik%20FINAL%20BASSE%20DEF.pdf iu iku Imaginaire | Nord et Institut culturel Avataq http://archipel.uqam.ca/13590/ 222059473 http://archipel.uqam.ca/13590/1/Sila%20IU%20Nunavik%20FINAL%20BASSE%20DEF.pdf Hansen, Lana; Koperqualuk, Lisa Qiluqqi; Chartier, Daniel et Olsen, Georg (2020). ᓯᓚ. ᑲᓛᓪᓖᑦ ᐅᓂᒃᑳᑐᐊᖓ ᓯᓚᕐᔪᐊᒥ ᓯᓚᐅᑉ ᐊᓯᔾᔨᐸᓪᓕᐊᓂᖓᓄᐊᖓᔪᖅ [Sila, un conte groenlandais sur les changements climatiques traduit en inuktitut]. Montréal et Inukjuak, Imaginaire %7C Nord et Institut culturel Avataq, 64 p. Groenland Nunavik Changements climatiques Environnement Réchauffement climatique Savoir traditionnel Inuit Inuktitut Lana Hansen Sila Nuna Sedna Conte Littérature pour la jeunesse Avataq Livre pour enfants Autochtone Arctique Livre NonPeerReviewed 2020 ftunivquebec 2023-06-24T23:22:54Z Traduction en inuktitut d'un conte groenlandais sur les changements climatiques Les langues autochtones sont un formidable réservoir d’idées et de concepts qui peuvent aider l’humanité à trouver des manières durables d’interagir avec le reste du monde vivant, et ainsi trouver une voie pour survivre. Sila, Sedna et nuna témoignent par leur complexité de la richesse et de l’unité des cultures inuites autour du pôle. Ces concepts liés, difficilement traduisibles dans les langues occidentales, ramènent les humains au sein d’un tout où ils n’occupent plus le centre du monde. Nuna, la territorialité sila, la source de tout mouvement et de tout changement Sedna, la mère de la mer, cœur d’une mythologie et d’une cosmogonie incroyablement étendues et adaptée aux temps nouveaux, comme le démontre le présent « conte sur les changements climatiques » écrit par la Groenlandaise Lana Hansen. La traduction de ce conte de la Groenlandaise Lana Hansen est la première traduction littéraire entre deux langues inuites, ici du groenlandais à l’inuktitut. Book Arctique* Groenland groenlandais groenlandaise inuit inuites inuktitut Nunavik UQAM - Université du Québec à Montréal: archipel Nunavik Sila ENVELOPE(13.133,13.133,66.320,66.320)
institution Open Polar
collection UQAM - Université du Québec à Montréal: archipel
op_collection_id ftunivquebec
language Inuktitut
topic Groenland
Nunavik
Changements climatiques
Environnement
Réchauffement climatique
Savoir traditionnel
Inuit
Inuktitut
Lana Hansen
Sila
Nuna
Sedna
Conte
Littérature pour la jeunesse
Avataq
Livre pour enfants
Autochtone
Arctique
spellingShingle Groenland
Nunavik
Changements climatiques
Environnement
Réchauffement climatique
Savoir traditionnel
Inuit
Inuktitut
Lana Hansen
Sila
Nuna
Sedna
Conte
Littérature pour la jeunesse
Avataq
Livre pour enfants
Autochtone
Arctique
Hansen, Lana
Koperqualuk, Lisa Qiluqqi
Chartier, Daniel
Olsen, Georg
ᓯᓚ. ᑲᓛᓪᓖᑦ ᐅᓂᒃᑳᑐᐊᖓ ᓯᓚᕐᔪᐊᒥ ᓯᓚᐅᑉ ᐊᓯᔾᔨᐸᓪᓕᐊᓂᖓᓄᐊᖓᔪᖅ [Sila, un conte groenlandais sur les changements climatiques traduit en inuktitut]
topic_facet Groenland
Nunavik
Changements climatiques
Environnement
Réchauffement climatique
Savoir traditionnel
Inuit
Inuktitut
Lana Hansen
Sila
Nuna
Sedna
Conte
Littérature pour la jeunesse
Avataq
Livre pour enfants
Autochtone
Arctique
description Traduction en inuktitut d'un conte groenlandais sur les changements climatiques Les langues autochtones sont un formidable réservoir d’idées et de concepts qui peuvent aider l’humanité à trouver des manières durables d’interagir avec le reste du monde vivant, et ainsi trouver une voie pour survivre. Sila, Sedna et nuna témoignent par leur complexité de la richesse et de l’unité des cultures inuites autour du pôle. Ces concepts liés, difficilement traduisibles dans les langues occidentales, ramènent les humains au sein d’un tout où ils n’occupent plus le centre du monde. Nuna, la territorialité sila, la source de tout mouvement et de tout changement Sedna, la mère de la mer, cœur d’une mythologie et d’une cosmogonie incroyablement étendues et adaptée aux temps nouveaux, comme le démontre le présent « conte sur les changements climatiques » écrit par la Groenlandaise Lana Hansen. La traduction de ce conte de la Groenlandaise Lana Hansen est la première traduction littéraire entre deux langues inuites, ici du groenlandais à l’inuktitut.
format Book
author Hansen, Lana
Koperqualuk, Lisa Qiluqqi
Chartier, Daniel
Olsen, Georg
author_facet Hansen, Lana
Koperqualuk, Lisa Qiluqqi
Chartier, Daniel
Olsen, Georg
author_sort Hansen, Lana
title ᓯᓚ. ᑲᓛᓪᓖᑦ ᐅᓂᒃᑳᑐᐊᖓ ᓯᓚᕐᔪᐊᒥ ᓯᓚᐅᑉ ᐊᓯᔾᔨᐸᓪᓕᐊᓂᖓᓄᐊᖓᔪᖅ [Sila, un conte groenlandais sur les changements climatiques traduit en inuktitut]
title_short ᓯᓚ. ᑲᓛᓪᓖᑦ ᐅᓂᒃᑳᑐᐊᖓ ᓯᓚᕐᔪᐊᒥ ᓯᓚᐅᑉ ᐊᓯᔾᔨᐸᓪᓕᐊᓂᖓᓄᐊᖓᔪᖅ [Sila, un conte groenlandais sur les changements climatiques traduit en inuktitut]
title_full ᓯᓚ. ᑲᓛᓪᓖᑦ ᐅᓂᒃᑳᑐᐊᖓ ᓯᓚᕐᔪᐊᒥ ᓯᓚᐅᑉ ᐊᓯᔾᔨᐸᓪᓕᐊᓂᖓᓄᐊᖓᔪᖅ [Sila, un conte groenlandais sur les changements climatiques traduit en inuktitut]
title_fullStr ᓯᓚ. ᑲᓛᓪᓖᑦ ᐅᓂᒃᑳᑐᐊᖓ ᓯᓚᕐᔪᐊᒥ ᓯᓚᐅᑉ ᐊᓯᔾᔨᐸᓪᓕᐊᓂᖓᓄᐊᖓᔪᖅ [Sila, un conte groenlandais sur les changements climatiques traduit en inuktitut]
title_full_unstemmed ᓯᓚ. ᑲᓛᓪᓖᑦ ᐅᓂᒃᑳᑐᐊᖓ ᓯᓚᕐᔪᐊᒥ ᓯᓚᐅᑉ ᐊᓯᔾᔨᐸᓪᓕᐊᓂᖓᓄᐊᖓᔪᖅ [Sila, un conte groenlandais sur les changements climatiques traduit en inuktitut]
title_sort ᓯᓚ. ᑲᓛᓪᓖᑦ ᐅᓂᒃᑳᑐᐊᖓ ᓯᓚᕐᔪᐊᒥ ᓯᓚᐅᑉ ᐊᓯᔾᔨᐸᓪᓕᐊᓂᖓᓄᐊᖓᔪᖅ [sila, un conte groenlandais sur les changements climatiques traduit en inuktitut]
publisher Imaginaire | Nord et Institut culturel Avataq
publishDate 2020
url http://archipel.uqam.ca/13590/1/Sila%20IU%20Nunavik%20FINAL%20BASSE%20DEF.pdf
long_lat ENVELOPE(13.133,13.133,66.320,66.320)
geographic Nunavik
Sila
geographic_facet Nunavik
Sila
genre Arctique*
Groenland
groenlandais
groenlandaise
inuit
inuites
inuktitut
Nunavik
genre_facet Arctique*
Groenland
groenlandais
groenlandaise
inuit
inuites
inuktitut
Nunavik
op_relation http://archipel.uqam.ca/13590/
222059473
http://archipel.uqam.ca/13590/1/Sila%20IU%20Nunavik%20FINAL%20BASSE%20DEF.pdf
Hansen, Lana; Koperqualuk, Lisa Qiluqqi; Chartier, Daniel et Olsen, Georg (2020). ᓯᓚ. ᑲᓛᓪᓖᑦ ᐅᓂᒃᑳᑐᐊᖓ ᓯᓚᕐᔪᐊᒥ ᓯᓚᐅᑉ ᐊᓯᔾᔨᐸᓪᓕᐊᓂᖓᓄᐊᖓᔪᖅ [Sila, un conte groenlandais sur les changements climatiques traduit en inuktitut]. Montréal et Inukjuak, Imaginaire %7C Nord et Institut culturel Avataq, 64 p.
_version_ 1771543812258136064