Come le fasi lunari: analisi e traduzione di "Moon of the Crusted Snow"
L'intento della tesi è inserirmi nel dibattito relativo al genere in cui classificare "Moon of the Crusted Snow" di Waubgeshig Rice, presentato solitamente dalla critica come un romanzo distopico. La lettura analitica dell'opera smentisce questa classificazione, perché il testo è...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | , |
Format: | Text |
Language: | Italian |
Published: |
Pisa University
2025
|
Subjects: | |
Online Access: | http://etd.adm.unipi.it/theses/available/etd-01202025-164125/ |
_version_ | 1829308437423456256 |
---|---|
author | PUGLIA, ANNA |
author2 | Beccone, Simona Merani, Stefania |
author_facet | PUGLIA, ANNA |
author_sort | PUGLIA, ANNA |
collection | Università di Pisa: ETD (Electronic Theses and Dissertations) |
description | L'intento della tesi è inserirmi nel dibattito relativo al genere in cui classificare "Moon of the Crusted Snow" di Waubgeshig Rice, presentato solitamente dalla critica come un romanzo distopico. La lettura analitica dell'opera smentisce questa classificazione, perché il testo è provvisto di più sensi, quello letterale (la narrazione di una catastrofe che si abbatte su una riserva indiana) e quello allegorico (il dramma del colonialismo). Questi due livelli di significazione complicano notevolmente il quadro per quanto riguarda il genere di appartenenza del romanzo, aprendo interrogativi che vanno al di là dell’etichetta distopica. A seguito della traduzione di una parte del libro ho spiegato le criticità del processo e affrontato l'analisi del lavoro, spiegando come questo appartenga non esclusivamente al genere distopico (che, con chiari riferimenti al passato dei popoli delle Prime Nazioni, sembra aderire ad un filone inedito della distopia, detta appunto "dei nativi"), ma soprattutto a quello apocalittico. The purpose of this thesis is to take part in the critical debate about the genre in which Waubgeshig Rice's “Moon of the Crusted Snow” can be classified. In fact, contrary to the criticisms made so far, a closer reading of the work reveals that the novel is more apocalyptic than merely dystopian. This is due to the presence of two intertwined levels of meaning: the literal (the narrative of a catastrophe befalling an Indian reservation) and the allegorical (the drama of colonialism) ones. These layers, along with clear references to the historical experiences of First Nations peoples, lead the reader to view the novel (that I partially translated, focusing on the critical aspects of the process as well) as belonging to a new type of apocalyptic dystopia, which can be described as "of the natives". |
format | Text |
genre | First Nations |
genre_facet | First Nations |
geographic | Indian |
geographic_facet | Indian |
id | ftunivpisa:oai:etd.adm.unipi.it:etd-01202025-164125 |
institution | Open Polar |
language | Italian |
op_collection_id | ftunivpisa |
op_rights | info:eu-repo/semantics/embargoedAccess Copyright information available at source archive |
op_source | http://etd.adm.unipi.it/theses/available/etd-01202025-164125/ |
publishDate | 2025 |
publisher | Pisa University |
record_format | openpolar |
spelling | ftunivpisa:oai:etd.adm.unipi.it:etd-01202025-164125 2025-04-13T14:19:03+00:00 Come le fasi lunari: analisi e traduzione di "Moon of the Crusted Snow" PUGLIA, ANNA Beccone, Simona Merani, Stefania 2025-02-02 application/pdf http://etd.adm.unipi.it/theses/available/etd-01202025-164125/ it ita Pisa University info:eu-repo/semantics/embargoedAccess Copyright information available at source archive http://etd.adm.unipi.it/theses/available/etd-01202025-164125/ FILOLOGIA LETTERATURA E LINGUISTICA text 2025 ftunivpisa 2025-03-19T15:28:12Z L'intento della tesi è inserirmi nel dibattito relativo al genere in cui classificare "Moon of the Crusted Snow" di Waubgeshig Rice, presentato solitamente dalla critica come un romanzo distopico. La lettura analitica dell'opera smentisce questa classificazione, perché il testo è provvisto di più sensi, quello letterale (la narrazione di una catastrofe che si abbatte su una riserva indiana) e quello allegorico (il dramma del colonialismo). Questi due livelli di significazione complicano notevolmente il quadro per quanto riguarda il genere di appartenenza del romanzo, aprendo interrogativi che vanno al di là dell’etichetta distopica. A seguito della traduzione di una parte del libro ho spiegato le criticità del processo e affrontato l'analisi del lavoro, spiegando come questo appartenga non esclusivamente al genere distopico (che, con chiari riferimenti al passato dei popoli delle Prime Nazioni, sembra aderire ad un filone inedito della distopia, detta appunto "dei nativi"), ma soprattutto a quello apocalittico. The purpose of this thesis is to take part in the critical debate about the genre in which Waubgeshig Rice's “Moon of the Crusted Snow” can be classified. In fact, contrary to the criticisms made so far, a closer reading of the work reveals that the novel is more apocalyptic than merely dystopian. This is due to the presence of two intertwined levels of meaning: the literal (the narrative of a catastrophe befalling an Indian reservation) and the allegorical (the drama of colonialism) ones. These layers, along with clear references to the historical experiences of First Nations peoples, lead the reader to view the novel (that I partially translated, focusing on the critical aspects of the process as well) as belonging to a new type of apocalyptic dystopia, which can be described as "of the natives". Text First Nations Università di Pisa: ETD (Electronic Theses and Dissertations) Indian |
spellingShingle | FILOLOGIA LETTERATURA E LINGUISTICA PUGLIA, ANNA Come le fasi lunari: analisi e traduzione di "Moon of the Crusted Snow" |
title | Come le fasi lunari: analisi e traduzione di "Moon of the Crusted Snow" |
title_full | Come le fasi lunari: analisi e traduzione di "Moon of the Crusted Snow" |
title_fullStr | Come le fasi lunari: analisi e traduzione di "Moon of the Crusted Snow" |
title_full_unstemmed | Come le fasi lunari: analisi e traduzione di "Moon of the Crusted Snow" |
title_short | Come le fasi lunari: analisi e traduzione di "Moon of the Crusted Snow" |
title_sort | come le fasi lunari: analisi e traduzione di "moon of the crusted snow" |
topic | FILOLOGIA LETTERATURA E LINGUISTICA |
topic_facet | FILOLOGIA LETTERATURA E LINGUISTICA |
url | http://etd.adm.unipi.it/theses/available/etd-01202025-164125/ |