Russo u menjá bolít golová vs. bulgaro bolí me glaváta ‘ho mal di testa’ e la vexata quaestio delle strutture possessive di tipo baltofinnico nello slavo orientale
La questione se il possesso predicativo in russo (nonché in ucraino e bielorusso) con preposizione u ‘presso’ + possessore al genitivo sia un calco basato sul baltofinnico è ancora controversa e necessita di ulteriori approfondimenti. Il sintagma preposizionale di tipo adessivo come in russo u menjá...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | , |
Format: | Book Part |
Language: | Italian |
Published: |
Il Torcoliere-Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”
2017
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/11571/1209323 |
Summary: | La questione se il possesso predicativo in russo (nonché in ucraino e bielorusso) con preposizione u ‘presso’ + possessore al genitivo sia un calco basato sul baltofinnico è ancora controversa e necessita di ulteriori approfondimenti. Il sintagma preposizionale di tipo adessivo come in russo u menjá (est’) nóvyj dom ‘ho una casa nuova’ assomiglia al Finnish minulla on uusi talo ma ancora più stringente è il confronto fra il russo u menjá bolít golová ‘ho mal di testa’ e la sua controparte in finnico minulla särkee pää, un’espressione recentemente studiata da Seržant (2015) che l’ha messa in connessione con strutture analoghe (ma non identiche!) nelle lingue baltiche (lituano e lettone). Un’esplorazione delle lingue baltofinniche orientali (come il careliano e il vepso) è sembrata all’autore necessaria per rafforzare la possibilità che la costruzione possessiva del russo dipenda effettivamente da una situazione di contatto con le lingue baltofinniche. |
---|