Summary: | The Evenk language counts around fifty dialects, every one being separated in many speeches and a written norm. The Evenk language received first a Latin alphabet, followed by a Cyrillic one. The conservation situation of the language varies according to the regions from 90% to 2% and seems directly linked with the percentage of the population that stayed nomad. Dialects and written norm seem to correspond with the two types of social organization. Dialects are used by the nomads and the villagers to distinguish themselves from the Evenk neighbouring groups, maybe to better unite, when the written norm is used by the intellectuals as a way to assert an idea of Evenk union. The Evenk language knows now examples of code-switching and linguistic innovations that could maybe, in the future, create a kind of pidgin. La langue évenk comporte une cinquantaine de dialectes, tous divisés en plusieurs parlers et une norme écrite. L'évenk reçoit d'abord un alphabet latin, puis cyrillique. La situation de conservation de la langue varie selon les régions de 90 % à 2 % à et semble directement liée au pourcentage de population restée nomade. Dialectes et norme écrite semblent correspondre à deux types d'organisation sociale. Les dialectes servent aux nomades et aux villageois à se distinguer des groupes évenks voisins, peut-être afin de mieux s'allier, tandis que la norme écrite est pour les intellectuels une manière d'affirmer une idée d'union évenke. La langue évenke connaît aujourd'hui des cas de code-switching et des innovations linguistiques pouvant, dans l'avenir, donner lieu à une pidginisation.
|