Géocultures
Traduit du russe. International audience Essai collectif traduit du russe sur les méthodologies culturelles sur l'ArctiqueLes articles traduits et réunis dans ce livre témoignent de la vitalité des réflexions sur l’Arctique dans un contexte culturel et social en Sibérie. Nous avons peu de conta...
Main Authors: | , , , , , |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Book |
Language: | French |
Published: |
HAL CCSD
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hal.science/hal-02963739 https://hal.science/hal-02963739/document https://hal.science/hal-02963739/file/G%C3%A9oculture%20Complet.pdf |
Summary: | Traduit du russe. International audience Essai collectif traduit du russe sur les méthodologies culturelles sur l'ArctiqueLes articles traduits et réunis dans ce livre témoignent de la vitalité des réflexions sur l’Arctique dans un contexte culturel et social en Sibérie. Nous avons peu de contacts avec les chercheurs russes dans le cadre de la recherche sur le Nord et l’Arctique, et moins encore avec ceux qui vivent dans les territoires froids de la Sibérie. Aussi, les relations avec la République Sakha — la Yakoutie — révèlent un intéressant potentiel de coopération, notamment dans le domaine de l’éducation, des études autochtones, des études culturelles et dans la compréhension générale du monde froid circumpolaire. La Yakoutie, avec ses écarts thermiques spectaculaires et ses records de froid en milieu urbain, mais également avec la prise en main, par les Autochtones, des institutions culturelles et du savoir, permet de mieux saisir la complexité de l’espace culturel arctique.Avec des articles de Dmitry Zamyatin, Ekaterina Romanova et Oksana Dobjanskaya, ainsi que Olga Lavrenova, traduits du russe par Marianna Samsonova; une introduction de Daniel Chartier et des photographies en couverture de Robert Fréchette.Publié en coopération avec l’Université fédérale du Nord-Est. |
---|