"Der sagata mir ze wara": Iceland in the Merigarto
The Old High German fragment named Merigarto contains a description of Iceland that entwines ancient literary with modern oral data. Scholars have repeatedly tried to verify the originality and reliability of the data from a historical point of view. However, the question of authenticity is also a l...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | , |
Format: | Book Part |
Language: | English |
Published: |
ledizioni
2016
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/2434/473829 |
id |
ftunivmilanoair:oai:air.unimi.it:2434/473829 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftunivmilanoair:oai:air.unimi.it:2434/473829 2023-11-12T04:19:03+01:00 "Der sagata mir ze wara": Iceland in the Merigarto P.E.C. Spazzali A. Meregalli C. Storskog P.E.C. Spazzali 2016 http://hdl.handle.net/2434/473829 eng eng ledizioni place:Milano info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/9788867054121 ispartofbook:Bridges to Scandinavia Ponti con la Scandinavia = Bridges to Scandinavia volume:15 firstpage:15 lastpage:25 numberofpages:11 serie:DI/SEGNI alleditors:A. Meregalli, C. Storskog http://hdl.handle.net/2434/473829 info:eu-repo/semantics/closedAccess Merigarto Old High German homodiegetic narrator Settore L-FIL-LET/15 - Filologia Germanica info:eu-repo/semantics/bookPart 2016 ftunivmilanoair 2023-10-24T22:29:28Z The Old High German fragment named Merigarto contains a description of Iceland that entwines ancient literary with modern oral data. Scholars have repeatedly tried to verify the originality and reliability of the data from a historical point of view. However, the question of authenticity is also a literary one, which is posed by the author himself and is solved in a way that foreshadows usages in later Latin and vernacular exempla. The most innovative literary aspect of the passage dealing with Iceland can be found in a few lines in which the poet guarantees the authenticity of Iceland’s mirabilia by briefly describing his oral source, a cleric, and the events that led to their meeting. The brief presence of a homodiegetic narrator is an important stage in the development of the author’s self-consciousness in medieval German literature. Book Part Iceland The University of Milan: Archivio Istituzionale della Ricerca (AIR) |
institution |
Open Polar |
collection |
The University of Milan: Archivio Istituzionale della Ricerca (AIR) |
op_collection_id |
ftunivmilanoair |
language |
English |
topic |
Merigarto Old High German homodiegetic narrator Settore L-FIL-LET/15 - Filologia Germanica |
spellingShingle |
Merigarto Old High German homodiegetic narrator Settore L-FIL-LET/15 - Filologia Germanica P.E.C. Spazzali "Der sagata mir ze wara": Iceland in the Merigarto |
topic_facet |
Merigarto Old High German homodiegetic narrator Settore L-FIL-LET/15 - Filologia Germanica |
description |
The Old High German fragment named Merigarto contains a description of Iceland that entwines ancient literary with modern oral data. Scholars have repeatedly tried to verify the originality and reliability of the data from a historical point of view. However, the question of authenticity is also a literary one, which is posed by the author himself and is solved in a way that foreshadows usages in later Latin and vernacular exempla. The most innovative literary aspect of the passage dealing with Iceland can be found in a few lines in which the poet guarantees the authenticity of Iceland’s mirabilia by briefly describing his oral source, a cleric, and the events that led to their meeting. The brief presence of a homodiegetic narrator is an important stage in the development of the author’s self-consciousness in medieval German literature. |
author2 |
A. Meregalli C. Storskog P.E.C. Spazzali |
format |
Book Part |
author |
P.E.C. Spazzali |
author_facet |
P.E.C. Spazzali |
author_sort |
P.E.C. Spazzali |
title |
"Der sagata mir ze wara": Iceland in the Merigarto |
title_short |
"Der sagata mir ze wara": Iceland in the Merigarto |
title_full |
"Der sagata mir ze wara": Iceland in the Merigarto |
title_fullStr |
"Der sagata mir ze wara": Iceland in the Merigarto |
title_full_unstemmed |
"Der sagata mir ze wara": Iceland in the Merigarto |
title_sort |
"der sagata mir ze wara": iceland in the merigarto |
publisher |
ledizioni |
publishDate |
2016 |
url |
http://hdl.handle.net/2434/473829 |
genre |
Iceland |
genre_facet |
Iceland |
op_relation |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/9788867054121 ispartofbook:Bridges to Scandinavia Ponti con la Scandinavia = Bridges to Scandinavia volume:15 firstpage:15 lastpage:25 numberofpages:11 serie:DI/SEGNI alleditors:A. Meregalli, C. Storskog http://hdl.handle.net/2434/473829 |
op_rights |
info:eu-repo/semantics/closedAccess |
_version_ |
1782335581865377792 |