PREVAJANJE KULTURNO POGOJENIH IZRAZOV V SERIJI VELIKI POKOVCI NA PRIMERU AMATERSKIH PODNAPISOV
Kulturno pogojeni izrazi pri prevajanju velikokrat predstavljajo prevajalski problem. Od prevajalca zahtevajo, da pozna tako izhodiščno kulturno kot tudi ciljno kulturo, saj gledalec v ciljni kulturi pogosto ne pozna izraza izhodiščne kulture, zato je izraz treba prilagoditi in ustrezno prevesti. V...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Master Thesis |
Language: | Slovenian |
Published: |
[N. Dvoršak]
2015
|
Subjects: | |
Online Access: | https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=54857 https://dk.um.si/Dokument.php?id=81220&dn= http://www.cobiss.si/scripts/cobiss?command=DISPLAY&base=cobib&rid=21681928&fmt=11 |