MED LITERARNIM DELOM IN FILMSKO PRIREDBO: PRIMER PETELINJI ZAJTRK

Pričujoče delo najprej prikaže razvoj slovenske kinematografije in njeno navezanost na literaturo. Prvo temeljito študijo o povezavi slovenskega filma in literature je opravil Stanko Šimenc, svoje ugotovitve pa je predstavil v delu Slovensko slovstvo v filmu (1996). Ugotovil je, da je bilo od skupaj...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Mestnik, Lucija
Other Authors: Perenič, Urška
Format: Bachelor Thesis
Language:Slovenian
Published: L. Mestnik 2012
Subjects:
Online Access:https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=22808
https://dk.um.si/Dokument.php?id=29641&dn=
https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/19137544?lang=sl
id ftunivmaribor:oai:dk.um.si:IzpisGradiva.php-id-22808
record_format openpolar
institution Open Polar
collection Digital Library of University of Maribor
op_collection_id ftunivmaribor
language Slovenian
topic Ključne besede: Petelinji zajtrk
literatura in mediji
literarna predloga
filmska priredba
Schlüsselworte: Petelinji zajtrk
Literatur und Medien
literarische Vorlage
Verfilmung
info:eu-repo/classification/udc/821.163.6(043.2)
spellingShingle Ključne besede: Petelinji zajtrk
literatura in mediji
literarna predloga
filmska priredba
Schlüsselworte: Petelinji zajtrk
Literatur und Medien
literarische Vorlage
Verfilmung
info:eu-repo/classification/udc/821.163.6(043.2)
Mestnik, Lucija
MED LITERARNIM DELOM IN FILMSKO PRIREDBO: PRIMER PETELINJI ZAJTRK
topic_facet Ključne besede: Petelinji zajtrk
literatura in mediji
literarna predloga
filmska priredba
Schlüsselworte: Petelinji zajtrk
Literatur und Medien
literarische Vorlage
Verfilmung
info:eu-repo/classification/udc/821.163.6(043.2)
description Pričujoče delo najprej prikaže razvoj slovenske kinematografije in njeno navezanost na literaturo. Prvo temeljito študijo o povezavi slovenskega filma in literature je opravil Stanko Šimenc, svoje ugotovitve pa je predstavil v delu Slovensko slovstvo v filmu (1996). Ugotovil je, da je bilo od skupaj 83 celovečernih filmov, ki so nastali med letoma 1948 in 1982, kar 35 takih, ki so nastali po literarni predlogi. Samo Rugelj (2007) pa ugotavlja, da so filmske priredbe v osemdesetih letih zamrle, v zadnjem obdobju pa prevladujejo priredbe sodobnih del, medtem ko so v prvih desetletjih slovenskega filma režiserji posegali predvsem po že uveljavljenih, klasičnih delih. V pričujočem delu so zbrane vse filmske priredbe od leta 1948 do julija 2011. Naloga nato preide na teorijo, in sicer na literarno in filmsko, ki sta bili podlaga za primerjalno analizo Lainščkovega romana Petelinji zajtrk in istoimenske filmske uspešnice, nastale po scenariju Marka Naberšnika. Obstaja več principov filmske analize v tem delu sem se največ opirala na predloge nemškega medijskega teoretika Wernerja Faulsticha. Sledi primerjava literarne predloge in filma, pri čemer sem se opirala tako na Naberšnikov scenarij kot na film. Dokumentirala sem vse podobnosti oz. razlike med njimi, ki so razvrščene v štiri skupine, kakor to v osnovnem modelu filmske analize predlaga Werner Faulstich, in sicer zgodba, osebe, zgradba in interpretacija. Osnovno pomagalo pri analizi je bila knjižna izdaja scenarija, ob njem pa je bil v pomoč še posnetek filma. Najopaznejša razlika med literarno predlogo in filmom je sprememba kraja dogajanja iz okolice Murske Sobote v Gornjo Radgono, sicer pa je največ razlik v sami zgodbi. Režiser je romaneskno dogajanje zgostil in se osredotočil na osnovno ljubezensko zgodbo, medtem ko je stranske (razen Zobarjeve) izpustil. Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich zuerst mit der Entwicklung der Kinoindustrie in Verbindung mit der Literatur. In Slowenien war Stanko Šimenc der erste, der eine ausführliche Studie über die Verbindungen zwischen Film und Literatur durchgeführt hat. Die Erkenntnisse seiner Analyse hat er in seinem Buch Slovensko slovstvo v filmu (1996) vorgestellt. Die Studie hat gezeigt, dass sich fast 35 von 83 Spielfilmen die zwischen 1948 und 1982 gefilmt wurden, an die Literatur lehnen. Nach Samo Rugelj (2007) waren die Verfilmungen in den achtziger Jahren nicht mehr aktuell. Heutzutage wird vor allem die zeitgenössische Literatur als Filmvorlage gebraucht, wogegen in den ersten Jahrzehnten des slowenischen Films fast nur klassische literarische Werke verfilmt wurden. In seinem Buch findet man eine Liste der Verfilmungen von 1948 bis 2011. Die Diplomarbeit widmet sich danach der Theorie, die eine Grundlage für die Analyse des Romans Petelinji zajtrk und der gleichnamigen erfolgreichen Verfilmung von Marko Naberšnik bildet. Es gibt verschiedene Prinzipien der Filmanalyse unsere Analyse lehnt sich vor allem an die Theorie des deutschen Medienwissenschaftlers Werner Faulstich. In der vorliegenden Arbeit wird der Roman mit der Verfilmung verglichen, wobei ich mich sowohl an das Szenarium von Naberšnik als auch an den Film lehntet. Die analytischen Kategorien, die schon Faulstich bereitgestellt hat, sind Geschichte, Personen, Struktur und Interpretation. Der Film und der Roman unterscheiden sich unter anderem darin, dass der Film in Gornja Radgona und nicht in Murska Sobota spielt. Der Regisseur und Szenarist Naberšnik hat auch die Liebesgeschichte in den Vordergrund gestellt.
author2 Perenič, Urška
format Bachelor Thesis
author Mestnik, Lucija
author_facet Mestnik, Lucija
author_sort Mestnik, Lucija
title MED LITERARNIM DELOM IN FILMSKO PRIREDBO: PRIMER PETELINJI ZAJTRK
title_short MED LITERARNIM DELOM IN FILMSKO PRIREDBO: PRIMER PETELINJI ZAJTRK
title_full MED LITERARNIM DELOM IN FILMSKO PRIREDBO: PRIMER PETELINJI ZAJTRK
title_fullStr MED LITERARNIM DELOM IN FILMSKO PRIREDBO: PRIMER PETELINJI ZAJTRK
title_full_unstemmed MED LITERARNIM DELOM IN FILMSKO PRIREDBO: PRIMER PETELINJI ZAJTRK
title_sort med literarnim delom in filmsko priredbo: primer petelinji zajtrk
publisher L. Mestnik
publishDate 2012
url https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=22808
https://dk.um.si/Dokument.php?id=29641&dn=
https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/19137544?lang=sl
long_lat ENVELOPE(-60.750,-60.750,-62.467,-62.467)
geographic Marko
geographic_facet Marko
genre sami
genre_facet sami
op_source Maribor
op_rights info:eu-repo/semantics/openAccess
_version_ 1766186912671858688
spelling ftunivmaribor:oai:dk.um.si:IzpisGradiva.php-id-22808 2023-05-15T18:14:11+02:00 MED LITERARNIM DELOM IN FILMSKO PRIREDBO: PRIMER PETELINJI ZAJTRK BETWEEN LITERARY WORK AND FILM ADAPTATION: THE CASE OF COCKEREL'S BREAKFAST Mestnik, Lucija Perenič, Urška 2012-05-17 application/pdf https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=22808 https://dk.um.si/Dokument.php?id=29641&dn= https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/19137544?lang=sl slv slv L. Mestnik info:eu-repo/semantics/openAccess Maribor Ključne besede: Petelinji zajtrk literatura in mediji literarna predloga filmska priredba Schlüsselworte: Petelinji zajtrk Literatur und Medien literarische Vorlage Verfilmung info:eu-repo/classification/udc/821.163.6(043.2) info:eu-repo/semantics/bachelorThesis info:eu-repo/semantics/publishedVersion 2012 ftunivmaribor 2019-02-03T16:11:40Z Pričujoče delo najprej prikaže razvoj slovenske kinematografije in njeno navezanost na literaturo. Prvo temeljito študijo o povezavi slovenskega filma in literature je opravil Stanko Šimenc, svoje ugotovitve pa je predstavil v delu Slovensko slovstvo v filmu (1996). Ugotovil je, da je bilo od skupaj 83 celovečernih filmov, ki so nastali med letoma 1948 in 1982, kar 35 takih, ki so nastali po literarni predlogi. Samo Rugelj (2007) pa ugotavlja, da so filmske priredbe v osemdesetih letih zamrle, v zadnjem obdobju pa prevladujejo priredbe sodobnih del, medtem ko so v prvih desetletjih slovenskega filma režiserji posegali predvsem po že uveljavljenih, klasičnih delih. V pričujočem delu so zbrane vse filmske priredbe od leta 1948 do julija 2011. Naloga nato preide na teorijo, in sicer na literarno in filmsko, ki sta bili podlaga za primerjalno analizo Lainščkovega romana Petelinji zajtrk in istoimenske filmske uspešnice, nastale po scenariju Marka Naberšnika. Obstaja več principov filmske analize v tem delu sem se največ opirala na predloge nemškega medijskega teoretika Wernerja Faulsticha. Sledi primerjava literarne predloge in filma, pri čemer sem se opirala tako na Naberšnikov scenarij kot na film. Dokumentirala sem vse podobnosti oz. razlike med njimi, ki so razvrščene v štiri skupine, kakor to v osnovnem modelu filmske analize predlaga Werner Faulstich, in sicer zgodba, osebe, zgradba in interpretacija. Osnovno pomagalo pri analizi je bila knjižna izdaja scenarija, ob njem pa je bil v pomoč še posnetek filma. Najopaznejša razlika med literarno predlogo in filmom je sprememba kraja dogajanja iz okolice Murske Sobote v Gornjo Radgono, sicer pa je največ razlik v sami zgodbi. Režiser je romaneskno dogajanje zgostil in se osredotočil na osnovno ljubezensko zgodbo, medtem ko je stranske (razen Zobarjeve) izpustil. Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich zuerst mit der Entwicklung der Kinoindustrie in Verbindung mit der Literatur. In Slowenien war Stanko Šimenc der erste, der eine ausführliche Studie über die Verbindungen zwischen Film und Literatur durchgeführt hat. Die Erkenntnisse seiner Analyse hat er in seinem Buch Slovensko slovstvo v filmu (1996) vorgestellt. Die Studie hat gezeigt, dass sich fast 35 von 83 Spielfilmen die zwischen 1948 und 1982 gefilmt wurden, an die Literatur lehnen. Nach Samo Rugelj (2007) waren die Verfilmungen in den achtziger Jahren nicht mehr aktuell. Heutzutage wird vor allem die zeitgenössische Literatur als Filmvorlage gebraucht, wogegen in den ersten Jahrzehnten des slowenischen Films fast nur klassische literarische Werke verfilmt wurden. In seinem Buch findet man eine Liste der Verfilmungen von 1948 bis 2011. Die Diplomarbeit widmet sich danach der Theorie, die eine Grundlage für die Analyse des Romans Petelinji zajtrk und der gleichnamigen erfolgreichen Verfilmung von Marko Naberšnik bildet. Es gibt verschiedene Prinzipien der Filmanalyse unsere Analyse lehnt sich vor allem an die Theorie des deutschen Medienwissenschaftlers Werner Faulstich. In der vorliegenden Arbeit wird der Roman mit der Verfilmung verglichen, wobei ich mich sowohl an das Szenarium von Naberšnik als auch an den Film lehntet. Die analytischen Kategorien, die schon Faulstich bereitgestellt hat, sind Geschichte, Personen, Struktur und Interpretation. Der Film und der Roman unterscheiden sich unter anderem darin, dass der Film in Gornja Radgona und nicht in Murska Sobota spielt. Der Regisseur und Szenarist Naberšnik hat auch die Liebesgeschichte in den Vordergrund gestellt. Bachelor Thesis sami Digital Library of University of Maribor Marko ENVELOPE(-60.750,-60.750,-62.467,-62.467)