”– Kuka … puhhuu …? stönade Esaias.Vem pratar?” Litterär flerspråkighet och språkväxling i Mikael Niemis roman Mannen som dog som en lax
In this report, I present a study of literary multilingualism and literary code switching (‘LCS’) based on Mikael Niemi’s novel Mannen som dog som en lax (2006) [‘The man who died like a salmon’]. The novel, which has not been translated to English, is set mainly in Tornedalen, a widely bilingual ar...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Report |
Language: | Swedish |
Published: |
Insitutionen för svenska språket, Göteborgs universitet
2012
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/2077/30028 |