Chukotsk or Chukchi: Some Thoughts on the Transposition of Soviet Geographical Names

. To some cartographers and gazetteer writers the transposition of Russian geographical names into English may seem a subject well suited for an arbitrary rule of thumb; but is it? . The reason for the current trend towards indiscriminate transliteration of Soviet geographical names is not far to se...

Full description

Bibliographic Details
Published in:ARCTIC
Main Authors: Sinclair, D.A., Topchy, V.
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:English
Published: The Arctic Institute of North America 1961
Subjects:
Online Access:https://journalhosting.ucalgary.ca/index.php/arctic/article/view/66731
id ftunivcalgaryojs:oai:journalhosting.ucalgary.ca:article/66731
record_format openpolar
spelling ftunivcalgaryojs:oai:journalhosting.ucalgary.ca:article/66731 2023-05-15T14:19:21+02:00 Chukotsk or Chukchi: Some Thoughts on the Transposition of Soviet Geographical Names Sinclair, D.A. Topchy, V. 1961-01-01 application/pdf https://journalhosting.ucalgary.ca/index.php/arctic/article/view/66731 eng eng The Arctic Institute of North America https://journalhosting.ucalgary.ca/index.php/arctic/article/view/66731/50644 https://journalhosting.ucalgary.ca/index.php/arctic/article/view/66731 ARCTIC; Vol. 14 No. 4 (1961): December: 209–279; 244-246 1923-1245 0004-0843 Active layer info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion research-article 1961 ftunivcalgaryojs 2022-03-22T21:23:31Z . To some cartographers and gazetteer writers the transposition of Russian geographical names into English may seem a subject well suited for an arbitrary rule of thumb; but is it? . The reason for the current trend towards indiscriminate transliteration of Soviet geographical names is not far to seek. It is the simplest way to avoid the problems of adaptation, and at the same time enables all those who may now have a need to know the Russian version of the names to avoid learning the 32 letters of the Cyrillic alphabet - at the price of a minor distortion and some uncertainty in spelling and pronunciation. By the same token it is also the crudest manner of transposition. It literally deprives the English language of a galaxy of geographical names for a vast and increasingly important part of the earth. It is a way of dodging an issue instead of facing it. . Article in Journal/Newspaper Arctic Chukchi University of Calgary Journal Hosting Thumb ENVELOPE(-64.259,-64.259,-65.247,-65.247) ARCTIC 14 4
institution Open Polar
collection University of Calgary Journal Hosting
op_collection_id ftunivcalgaryojs
language English
topic Active layer
spellingShingle Active layer
Sinclair, D.A.
Topchy, V.
Chukotsk or Chukchi: Some Thoughts on the Transposition of Soviet Geographical Names
topic_facet Active layer
description . To some cartographers and gazetteer writers the transposition of Russian geographical names into English may seem a subject well suited for an arbitrary rule of thumb; but is it? . The reason for the current trend towards indiscriminate transliteration of Soviet geographical names is not far to seek. It is the simplest way to avoid the problems of adaptation, and at the same time enables all those who may now have a need to know the Russian version of the names to avoid learning the 32 letters of the Cyrillic alphabet - at the price of a minor distortion and some uncertainty in spelling and pronunciation. By the same token it is also the crudest manner of transposition. It literally deprives the English language of a galaxy of geographical names for a vast and increasingly important part of the earth. It is a way of dodging an issue instead of facing it. .
format Article in Journal/Newspaper
author Sinclair, D.A.
Topchy, V.
author_facet Sinclair, D.A.
Topchy, V.
author_sort Sinclair, D.A.
title Chukotsk or Chukchi: Some Thoughts on the Transposition of Soviet Geographical Names
title_short Chukotsk or Chukchi: Some Thoughts on the Transposition of Soviet Geographical Names
title_full Chukotsk or Chukchi: Some Thoughts on the Transposition of Soviet Geographical Names
title_fullStr Chukotsk or Chukchi: Some Thoughts on the Transposition of Soviet Geographical Names
title_full_unstemmed Chukotsk or Chukchi: Some Thoughts on the Transposition of Soviet Geographical Names
title_sort chukotsk or chukchi: some thoughts on the transposition of soviet geographical names
publisher The Arctic Institute of North America
publishDate 1961
url https://journalhosting.ucalgary.ca/index.php/arctic/article/view/66731
long_lat ENVELOPE(-64.259,-64.259,-65.247,-65.247)
geographic Thumb
geographic_facet Thumb
genre Arctic
Chukchi
genre_facet Arctic
Chukchi
op_source ARCTIC; Vol. 14 No. 4 (1961): December: 209–279; 244-246
1923-1245
0004-0843
op_relation https://journalhosting.ucalgary.ca/index.php/arctic/article/view/66731/50644
https://journalhosting.ucalgary.ca/index.php/arctic/article/view/66731
container_title ARCTIC
container_volume 14
container_issue 4
_version_ 1766291096961286144