Adapting “Le Grand Will” in Wendake: Ex Machina and the Huron-Wendat Nation’s La Tempête

This article examines how La Tempête, a 2011 collaboration between Robert Lepage’s theatre company, Ex Machina, and the Huron-Wendat Nation on the Wendake First Nations reserve, fostered moments of productive interculturalism both on stage and off through what I have termed scenographic dramaturgy....

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Poll, Melissa
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:English
Published: Centre for Drama, Theatre and Performance Studies, University of Toronto 2014
Subjects:
Online Access:https://journals.lib.unb.ca/index.php/TRIC/article/view/22389
id ftuninewbrunojs:oai:ojs.journals.lib.unb.ca:article/22389
record_format openpolar
spelling ftuninewbrunojs:oai:ojs.journals.lib.unb.ca:article/22389 2023-05-15T16:16:02+02:00 Adapting “Le Grand Will” in Wendake: Ex Machina and the Huron-Wendat Nation’s La Tempête Poll, Melissa 2014-11-25 text/html application/pdf https://journals.lib.unb.ca/index.php/TRIC/article/view/22389 eng eng Centre for Drama, Theatre and Performance Studies, University of Toronto https://journals.lib.unb.ca/index.php/TRIC/article/view/22389/26026 https://journals.lib.unb.ca/index.php/TRIC/article/view/22389/26027 https://journals.lib.unb.ca/index.php/TRIC/article/view/22389 Copyright (c) 2015 Theatre Research in Canada / Recherches théâtrales au Canada Theatre Research in Canada / Recherches théâtrales au Canada; Volume 35, Number 3 (2014) 1913-9101 1196-1198 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion research-article 2014 ftuninewbrunojs 2022-07-11T11:51:12Z This article examines how La Tempête, a 2011 collaboration between Robert Lepage’s theatre company, Ex Machina, and the Huron-Wendat Nation on the Wendake First Nations reserve, fostered moments of productive interculturalism both on stage and off through what I have termed scenographic dramaturgy. Lepage’s process of scenic re-“writing” responds to the evocative potential of individual performer bodies and a production’s given physical location to craft a postdramatic adaptation rooted in highly physical and visual performance text. This analysis draws on intercultural theory, scenographic dramaturgy, postcolonial theory, and postdramatic adaptation and includes a brief survey of Quebecois and First Nations Shakespeare productions in Canada, highlighting some of the potential traps of staging postcolonial interpretations, including power imbalances among intercultural collaborators and reductionist portrayals of difference. Ex Machina and the Huron-Wendat Nation’s ability to avoid many of these traps will be interrogated through examples illustrating how scenographic dramaturgy’s three central components—bodies in motion, architectonic scenography, and historical spatial mapping—function as both a process and product fostering progressive dialogue between cultures. En 2011, la compagnie Ex Machina de Robert Lepage s’associait à la Première Nation huronne-wendat de Wendake pour une production de La Tempête. Cet article examine comment cette collaboration a donné lieu à des moments d’interculturalisme productifs tant sur scène qu’en coulisses grâce à ce que Melissa Poll appelle la « dramaturgie scénographique ». En effet, la ré-« écriture » scénique de Lepage met à profit le potentiel évocateur du corps de chaque interprète et l’emplacement du spectacle, afin de produire une adaptation postdramatique enracinée dans un texte scénique très visuel et physique. Puisant aux études interculturelles, à la dramaturgie scénique, aux études postcoloniales et à l’adaptation postdramatique, cette étude propose un bref ... Article in Journal/Newspaper First Nations University of New Brunswick: Centre for Digital Scholarship Journals Canada
institution Open Polar
collection University of New Brunswick: Centre for Digital Scholarship Journals
op_collection_id ftuninewbrunojs
language English
description This article examines how La Tempête, a 2011 collaboration between Robert Lepage’s theatre company, Ex Machina, and the Huron-Wendat Nation on the Wendake First Nations reserve, fostered moments of productive interculturalism both on stage and off through what I have termed scenographic dramaturgy. Lepage’s process of scenic re-“writing” responds to the evocative potential of individual performer bodies and a production’s given physical location to craft a postdramatic adaptation rooted in highly physical and visual performance text. This analysis draws on intercultural theory, scenographic dramaturgy, postcolonial theory, and postdramatic adaptation and includes a brief survey of Quebecois and First Nations Shakespeare productions in Canada, highlighting some of the potential traps of staging postcolonial interpretations, including power imbalances among intercultural collaborators and reductionist portrayals of difference. Ex Machina and the Huron-Wendat Nation’s ability to avoid many of these traps will be interrogated through examples illustrating how scenographic dramaturgy’s three central components—bodies in motion, architectonic scenography, and historical spatial mapping—function as both a process and product fostering progressive dialogue between cultures. En 2011, la compagnie Ex Machina de Robert Lepage s’associait à la Première Nation huronne-wendat de Wendake pour une production de La Tempête. Cet article examine comment cette collaboration a donné lieu à des moments d’interculturalisme productifs tant sur scène qu’en coulisses grâce à ce que Melissa Poll appelle la « dramaturgie scénographique ». En effet, la ré-« écriture » scénique de Lepage met à profit le potentiel évocateur du corps de chaque interprète et l’emplacement du spectacle, afin de produire une adaptation postdramatique enracinée dans un texte scénique très visuel et physique. Puisant aux études interculturelles, à la dramaturgie scénique, aux études postcoloniales et à l’adaptation postdramatique, cette étude propose un bref ...
format Article in Journal/Newspaper
author Poll, Melissa
spellingShingle Poll, Melissa
Adapting “Le Grand Will” in Wendake: Ex Machina and the Huron-Wendat Nation’s La Tempête
author_facet Poll, Melissa
author_sort Poll, Melissa
title Adapting “Le Grand Will” in Wendake: Ex Machina and the Huron-Wendat Nation’s La Tempête
title_short Adapting “Le Grand Will” in Wendake: Ex Machina and the Huron-Wendat Nation’s La Tempête
title_full Adapting “Le Grand Will” in Wendake: Ex Machina and the Huron-Wendat Nation’s La Tempête
title_fullStr Adapting “Le Grand Will” in Wendake: Ex Machina and the Huron-Wendat Nation’s La Tempête
title_full_unstemmed Adapting “Le Grand Will” in Wendake: Ex Machina and the Huron-Wendat Nation’s La Tempête
title_sort adapting “le grand will” in wendake: ex machina and the huron-wendat nation’s la tempête
publisher Centre for Drama, Theatre and Performance Studies, University of Toronto
publishDate 2014
url https://journals.lib.unb.ca/index.php/TRIC/article/view/22389
geographic Canada
geographic_facet Canada
genre First Nations
genre_facet First Nations
op_source Theatre Research in Canada / Recherches théâtrales au Canada; Volume 35, Number 3 (2014)
1913-9101
1196-1198
op_relation https://journals.lib.unb.ca/index.php/TRIC/article/view/22389/26026
https://journals.lib.unb.ca/index.php/TRIC/article/view/22389/26027
https://journals.lib.unb.ca/index.php/TRIC/article/view/22389
op_rights Copyright (c) 2015 Theatre Research in Canada / Recherches théâtrales au Canada
_version_ 1766001894586580992