Reflections of Russian dialect geography in Djorža Karelian

Can we pinpoint an Eastern Finnic dialect on the map, based exclusively on the Russian influence in its phonology and grammar? How precisely do differences between Russian (sub-)dialects manifest themselves in Eastern Finnic? Due to its unique location, far from its relatives, and its contacts with...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja
Main Authors: Kehayov, Petar, Kuzmin, Denis, Blokland, Rogier
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:English
Published: Suomalais-Ugrilainen Seura 2021
Subjects:
Online Access:https://journal.fi/susa/article/view/91524
https://doi.org/10.33340/susa.91524
id fttsvojs:oai:journal.fi:article/91524
record_format openpolar
spelling fttsvojs:oai:journal.fi:article/91524 2023-05-15T17:01:24+02:00 Reflections of Russian dialect geography in Djorža Karelian Kehayov, Petar Kuzmin, Denis Blokland, Rogier 2021-12-01 application/pdf https://journal.fi/susa/article/view/91524 https://doi.org/10.33340/susa.91524 eng eng Suomalais-Ugrilainen Seura https://journal.fi/susa/article/view/91524/69410 https://journal.fi/susa/article/view/91524 doi:10.33340/susa.91524 Copyright (c) 2022 Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja; Vol 2021 Nro 98 (2021): Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja; 279–319 Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja; Vol. 2021 No. 98 (2021): Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja; 279–319 1798-2987 0355-0214 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion 2021 fttsvojs https://doi.org/10.33340/susa.91524 2022-05-11T22:54:27Z Can we pinpoint an Eastern Finnic dialect on the map, based exclusively on the Russian influence in its phonology and grammar? How precisely do differences between Russian (sub-)dialects manifest themselves in Eastern Finnic? Due to its unique location, far from its relatives, and its contacts with different Russian dialects, Djorža Karelian is a promising tool for answering these questions. We explore the distribution of three phonological features in Djorža Karelian vocabulary borrowed from Russian; all of them correspond to isoglosses on the Russian dialect map. In addition, we also shortly examine one syntactic feature in this Karelian variety: the distribution of two borrowed conjunctions with similar meaning and North-South divide in Russian dialects. We conclude that phonology is not the best detector of contact between non-cognate dialects, because of the small sound inventories of the contact varieties and the problems in distinguishing externally driven change from internally driven change. Syntax seems to be a better diagnostic for contact between non-cognate dialects, because of its complex relationship with meaning. We go on to demonstrate how syntactic evidence from a non-Slavic variety can also be suggestive for the occurrence of linguistic phenomena in Russian dialects. Can we place an Eastern Finnic dialect on the map, based exclusively on the Russian influence on its phonology and grammar? How precisely do differences between Russian (sub-)dialects manifest themselves in Eastern Finnic? Due to its unique location, far from its relatives, and its contacts with different Russian dialects, Djorža Karelian is a promising tool for answering these questions. We explore the distribution of three phonological features in Djorža Karelian vocabulary borrowed from Russian; all of them correspond to isoglosses on the Russian dialect map. In addition, we also briefly examine one syntactic feature in this Karelian variety: the distribution of two borrowed conjunctions with similar meaning and a North–South divide in Russian dialects. We conclude that phonology is not the best detector of contact between dialects of non-cognate languages, because of the relatively small sound inventory of the contact languages and the problems in distinguishing externally driven change from internally driven change. Syntax seems to be a better diagnostic for such contact, because of its complex relationship with meaning. We go on to demonstrate how syntactic evidence from a non-Slavic variety can be suggestive for the occurrence of linguistic phenomena in Russian dialects. Article in Journal/Newspaper karelian Federation of Finnish Learned Societies: Scientific Journals Online Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja 2021 98
institution Open Polar
collection Federation of Finnish Learned Societies: Scientific Journals Online
op_collection_id fttsvojs
language English
description Can we pinpoint an Eastern Finnic dialect on the map, based exclusively on the Russian influence in its phonology and grammar? How precisely do differences between Russian (sub-)dialects manifest themselves in Eastern Finnic? Due to its unique location, far from its relatives, and its contacts with different Russian dialects, Djorža Karelian is a promising tool for answering these questions. We explore the distribution of three phonological features in Djorža Karelian vocabulary borrowed from Russian; all of them correspond to isoglosses on the Russian dialect map. In addition, we also shortly examine one syntactic feature in this Karelian variety: the distribution of two borrowed conjunctions with similar meaning and North-South divide in Russian dialects. We conclude that phonology is not the best detector of contact between non-cognate dialects, because of the small sound inventories of the contact varieties and the problems in distinguishing externally driven change from internally driven change. Syntax seems to be a better diagnostic for contact between non-cognate dialects, because of its complex relationship with meaning. We go on to demonstrate how syntactic evidence from a non-Slavic variety can also be suggestive for the occurrence of linguistic phenomena in Russian dialects. Can we place an Eastern Finnic dialect on the map, based exclusively on the Russian influence on its phonology and grammar? How precisely do differences between Russian (sub-)dialects manifest themselves in Eastern Finnic? Due to its unique location, far from its relatives, and its contacts with different Russian dialects, Djorža Karelian is a promising tool for answering these questions. We explore the distribution of three phonological features in Djorža Karelian vocabulary borrowed from Russian; all of them correspond to isoglosses on the Russian dialect map. In addition, we also briefly examine one syntactic feature in this Karelian variety: the distribution of two borrowed conjunctions with similar meaning and a North–South divide in Russian dialects. We conclude that phonology is not the best detector of contact between dialects of non-cognate languages, because of the relatively small sound inventory of the contact languages and the problems in distinguishing externally driven change from internally driven change. Syntax seems to be a better diagnostic for such contact, because of its complex relationship with meaning. We go on to demonstrate how syntactic evidence from a non-Slavic variety can be suggestive for the occurrence of linguistic phenomena in Russian dialects.
format Article in Journal/Newspaper
author Kehayov, Petar
Kuzmin, Denis
Blokland, Rogier
spellingShingle Kehayov, Petar
Kuzmin, Denis
Blokland, Rogier
Reflections of Russian dialect geography in Djorža Karelian
author_facet Kehayov, Petar
Kuzmin, Denis
Blokland, Rogier
author_sort Kehayov, Petar
title Reflections of Russian dialect geography in Djorža Karelian
title_short Reflections of Russian dialect geography in Djorža Karelian
title_full Reflections of Russian dialect geography in Djorža Karelian
title_fullStr Reflections of Russian dialect geography in Djorža Karelian
title_full_unstemmed Reflections of Russian dialect geography in Djorža Karelian
title_sort reflections of russian dialect geography in djorža karelian
publisher Suomalais-Ugrilainen Seura
publishDate 2021
url https://journal.fi/susa/article/view/91524
https://doi.org/10.33340/susa.91524
genre karelian
genre_facet karelian
op_source Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja; Vol 2021 Nro 98 (2021): Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja; 279–319
Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja; Vol. 2021 No. 98 (2021): Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja; 279–319
1798-2987
0355-0214
op_relation https://journal.fi/susa/article/view/91524/69410
https://journal.fi/susa/article/view/91524
doi:10.33340/susa.91524
op_rights Copyright (c) 2022 Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja
op_doi https://doi.org/10.33340/susa.91524
container_title Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja
container_volume 2021
container_issue 98
_version_ 1766054501702172672