La vie signifiante

L’un des lieux communs les plus répandus à propos des peuples indigènes est qu’ils ne laissent pas de trace sur leur environnement. Cette idée se révèle être un procédé de déshumanisation par déni de signes, alors que le colonisateur, lui, en inonde la nature soi-disant vierge : il s’approprie le mo...

Full description

Bibliographic Details
Published in:ELOHI
Main Authors: Barrett, Susan, Bouzonviller, Elisabeth, David-Ives, Corinne, Gavillon, François, Larré, Lionel, Machet, Laurence, Schweninger, Lee, Ventura, Antoine
Format: Other/Unknown Material
Language:English
Published: Presses universitaires de Bordeaux 2016
Subjects:
art
Soi
Online Access:https://doi.org/10.4000/elohi.576
http://journals.openedition.org/elohi/576
id fttriple:oai:gotriple.eu:ojkKnjs5xHjZgCDKHxoWF
record_format openpolar
spelling fttriple:oai:gotriple.eu:ojkKnjs5xHjZgCDKHxoWF 2023-05-15T13:28:42+02:00 La vie signifiante Barrett, Susan Bouzonviller, Elisabeth David-Ives, Corinne Gavillon, François Larré, Lionel Machet, Laurence Schweninger, Lee Ventura, Antoine 2016-02-08 https://doi.org/10.4000/elohi.576 http://journals.openedition.org/elohi/576 en eng Presses universitaires de Bordeaux ELOHI urn:doi:10.4000/elohi.576 doi:10.4000/elohi.576 http://journals.openedition.org/elohi/576 undefined other hist art Other https://vocabularies.coar-repositories.org/resource_types/c_1843/ Other periodical https://vocabularies.coar-repositories.org/resource_types/QX5C-AR31/ 2016 fttriple https://doi.org/10.4000/elohi.576 2023-01-22T19:02:00Z L’un des lieux communs les plus répandus à propos des peuples indigènes est qu’ils ne laissent pas de trace sur leur environnement. Cette idée se révèle être un procédé de déshumanisation par déni de signes, alors que le colonisateur, lui, en inonde la nature soi-disant vierge : il s’approprie le monde par le truchement d’un drapeau, d’une croix, d’une carte, et de tout autre représentation, et le recouvre de tant d’images qu’il finit par le dissimuler. L’Indigène est perçu comme dépourvu du pouvoir et du savoir de produire des signes. Il est donc rendu invisible et sa vie littéralement insignifiante. Situation idéale pour tout colonisateur de terres « nouvelles ». Si on les voit « vierges », terra nullius, alors aucun obstacle ne s’oppose à l’avancée de la « civilisation », qui devient une responsabilité pour le colonisateur. Les auteurs qui contribuent à ce troisième numéro d’Elohi s’intéressent tous à des discours indigènes qui replacent le culturel au cœur du naturel, non pour nécessairement vanter les mérites d’un mode de vie indigène qui serait primitif, donc harmonieux, mais pour simplement tenter de comprendre comment s’articule un fait objectif : l’humain habite la nature, celle-ci marque le premier, et le premier imprime sa vie signifiante sur la seconde. Les discours analysés dans ce numéro – le discours légal des Maoris en Nouvelle-Zélande, le discours spirituel aborigène en Australie, celui des Makahs dans l’État de Washington, de N. Scott Momaday, les discours littéraires d’Alexis Wright (Waanyi), Linda Hogan (Chickasaw), Louise Erdrich (Anishinaabe), David Seals (Huron) – ont donc une puissante portée politique. Lorsqu’ils prennent la parole pour se représenter dans leurs rapports avec l’environnement, les auteurs indigènes déjouent le paradigme imposé et paramétré par les pouvoirs colonisateurs, un paradigme qui n’a réduit le « sauvage » qu’à être « noble » ou « ignoble ». Ils disent alors leur présence dans un environnement qu’ils contribuent à transformer ou à préserver. One of the most ... Other/Unknown Material anishina* Unknown Rendu ENVELOPE(-67.059,-67.059,-67.449,-67.449) Soi ENVELOPE(30.704,30.704,66.481,66.481) Vierge ENVELOPE(139.971,139.971,-66.671,-66.671) Voit ENVELOPE(-65.530,-65.530,-66.658,-66.658) ELOHI 3
institution Open Polar
collection Unknown
op_collection_id fttriple
language English
topic hist
art
spellingShingle hist
art
Barrett, Susan
Bouzonviller, Elisabeth
David-Ives, Corinne
Gavillon, François
Larré, Lionel
Machet, Laurence
Schweninger, Lee
Ventura, Antoine
La vie signifiante
topic_facet hist
art
description L’un des lieux communs les plus répandus à propos des peuples indigènes est qu’ils ne laissent pas de trace sur leur environnement. Cette idée se révèle être un procédé de déshumanisation par déni de signes, alors que le colonisateur, lui, en inonde la nature soi-disant vierge : il s’approprie le monde par le truchement d’un drapeau, d’une croix, d’une carte, et de tout autre représentation, et le recouvre de tant d’images qu’il finit par le dissimuler. L’Indigène est perçu comme dépourvu du pouvoir et du savoir de produire des signes. Il est donc rendu invisible et sa vie littéralement insignifiante. Situation idéale pour tout colonisateur de terres « nouvelles ». Si on les voit « vierges », terra nullius, alors aucun obstacle ne s’oppose à l’avancée de la « civilisation », qui devient une responsabilité pour le colonisateur. Les auteurs qui contribuent à ce troisième numéro d’Elohi s’intéressent tous à des discours indigènes qui replacent le culturel au cœur du naturel, non pour nécessairement vanter les mérites d’un mode de vie indigène qui serait primitif, donc harmonieux, mais pour simplement tenter de comprendre comment s’articule un fait objectif : l’humain habite la nature, celle-ci marque le premier, et le premier imprime sa vie signifiante sur la seconde. Les discours analysés dans ce numéro – le discours légal des Maoris en Nouvelle-Zélande, le discours spirituel aborigène en Australie, celui des Makahs dans l’État de Washington, de N. Scott Momaday, les discours littéraires d’Alexis Wright (Waanyi), Linda Hogan (Chickasaw), Louise Erdrich (Anishinaabe), David Seals (Huron) – ont donc une puissante portée politique. Lorsqu’ils prennent la parole pour se représenter dans leurs rapports avec l’environnement, les auteurs indigènes déjouent le paradigme imposé et paramétré par les pouvoirs colonisateurs, un paradigme qui n’a réduit le « sauvage » qu’à être « noble » ou « ignoble ». Ils disent alors leur présence dans un environnement qu’ils contribuent à transformer ou à préserver. One of the most ...
format Other/Unknown Material
author Barrett, Susan
Bouzonviller, Elisabeth
David-Ives, Corinne
Gavillon, François
Larré, Lionel
Machet, Laurence
Schweninger, Lee
Ventura, Antoine
author_facet Barrett, Susan
Bouzonviller, Elisabeth
David-Ives, Corinne
Gavillon, François
Larré, Lionel
Machet, Laurence
Schweninger, Lee
Ventura, Antoine
author_sort Barrett, Susan
title La vie signifiante
title_short La vie signifiante
title_full La vie signifiante
title_fullStr La vie signifiante
title_full_unstemmed La vie signifiante
title_sort la vie signifiante
publisher Presses universitaires de Bordeaux
publishDate 2016
url https://doi.org/10.4000/elohi.576
http://journals.openedition.org/elohi/576
long_lat ENVELOPE(-67.059,-67.059,-67.449,-67.449)
ENVELOPE(30.704,30.704,66.481,66.481)
ENVELOPE(139.971,139.971,-66.671,-66.671)
ENVELOPE(-65.530,-65.530,-66.658,-66.658)
geographic Rendu
Soi
Vierge
Voit
geographic_facet Rendu
Soi
Vierge
Voit
genre anishina*
genre_facet anishina*
op_relation urn:doi:10.4000/elohi.576
doi:10.4000/elohi.576
http://journals.openedition.org/elohi/576
op_rights undefined
other
op_doi https://doi.org/10.4000/elohi.576
container_title ELOHI
container_issue 3
_version_ 1765995217303896064