Un vocabulaire de parenté gitan

A Gypsy Kinship VocabularySpanish terminology of kinship, which follows the eskimo type, is the model used by the Gypsy community of Morote and San Juan (Andalusia) to designate relatives. It generally refers to the same genealogical positions (consanguine and affine) that the Castilian words do. Ho...

Full description

Bibliographic Details
Published in:L'Homme
Main Author: Manrique, Nathalie
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:French
Published: Éditions de l’EHESS 2016
Subjects:
don
Online Access:http://journals.openedition.org/lhomme/24420
Description
Summary:A Gypsy Kinship VocabularySpanish terminology of kinship, which follows the eskimo type, is the model used by the Gypsy community of Morote and San Juan (Andalusia) to designate relatives. It generally refers to the same genealogical positions (consanguine and affine) that the Castilian words do. However, the use of Castilian words by these Gypsies can sometimes seem incongruous to non-Gypsies (Payos). In addition, the behaviour associated with these terms may differ significantly from those that Payos adopt. On the other hand, the same term (chachi and its feminine chacha) appears only in Gypsy women’s designations of consanguinity and affinity. It highlights a certain preponderance of uterine links despite the highly androcentric Gypsy ideology. In fact, it only affirms the pregnancy of male gift (particularly nourishing) and its structuring power of the Gypsy social organization and its representations. La terminologie espagnole de type eskimo est le modèle de référence utilisé par la communauté gitane de Morote et de San Juan (Andalousie) pour désigner les membres de la parenté. Elle renvoie généralement aux mêmes positions généalogiques (consanguines et affines) que les vocables castillans. Cependant, les usages des termes castillans par ces Gitans peuvent parfois sembler incongrus aux non-Gitans (Payos). En outre, les comportements associés à ces mêmes termes diffèrent parfois de manière significative de ceux que les Payos adoptent. Par ailleurs, un même vocable (chachi et son corollaire féminin chacha) n’apparaît que dans les désignations de la consanguinité et de l’affinité des femmes gitanes. Il met en relief une certaine prépondérance des liens utérins, contrairement à l’idéologie gitane fortement androcentrée. En fait, il ne fait qu’affirmer la prégnance du don masculin (en particulier nourricier) et son pouvoir structurant de l’organisation sociale gitane et de ses représentations.