Summary: | In the concert of nations, each country contributes, based on its comparative advantages, whether they are natural resources, a qualified workforce or its geopolitical situation. To avoid cacophony and dissonances in human and economic development, a country needs a score, a partition and a conductor they can follow along a successful path. Canada should play the instruments of technological innovation and environmental cooperation, especially in the Artic Circle and in the enormous energy efficiency market. It must use its multicultural assets and the rich heritage of its First Nations. It must build new relationships, well beyond traditional ties with the United States, based on cooperation to innovate together, which will lead to more fruitful long-term partnerships. Finally, it must strive to have more intelligent regulation of human and economic activity. Dans le concert des nations, chaque pays contribue en fonction de ses qualités, que ce soit par exemple les ressources naturelles dont il dispose, sa main d’œuvre ou sa situation géopolitique. Pour éviter la cacophonie et les discordances dans le développement (humain et économique), il faut aussi une partition et un chef d’orchestre pour la mettre en œuvre. Le Canada doit jouer sur les plans de l’innovation technologique, de la coopération en matière environnementale, en particulier dans l’Arctique et en matière d’efficacité énergétique. Il doit mettre en valeur son multiculturalisme et les richesses du patrimoine des Premières Nations. Il doit tisser des liens avec des pays bien au-delà de son voisin états-unien, et trouver des modes de coopération fondés sur l’innovation partagée avec les pays en développement, car c’est ainsi que se forgeront les liens à long terme. Enfin, il doit faire mieux dans son cadre fédéral pour établir une règlementation intelligente de l‘activité humaine et industrielle.
|