L’étude de la grammaire dans l’Islande médiévale
I. Comme toutes les techniques nécessaires à la préparation d’une nouvelle scripta impliquent une intelligence supérieure et une bonne connaissance de la culture littéraire, il n’est pas surprenant de constater que les premiers textes, (…) ont été produits par des spécialistes du latin (…) — II. L’h...
Published in: | École pratique des hautes études. Section des sciences historiques et philologiques. Livret-Annuaire |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | French |
Published: |
Publications de l’École Pratique des Hautes Études
2009
|
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/ashp/302 |
id |
fttriple:oai:gotriple.eu:oai:revues.org:ashp/302 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
fttriple:oai:gotriple.eu:oai:revues.org:ashp/302 2023-05-15T16:47:19+02:00 L’étude de la grammaire dans l’Islande médiévale Study of grammar in medieval Iceland Poli, Diego 2009-01-05 http://journals.openedition.org/ashp/302 fr fre Publications de l’École Pratique des Hautes Études Annuaire de l’École pratique des hautes études. Section des sciences historiques et philologiques urn:doi:10.4000/ashp.302 http://journals.openedition.org/ashp/302 undefined lang litt Journal Article https://vocabularies.coar-repositories.org/resource_types/c_6501/ 2009 fttriple https://doi.org/10.4000/ashp.302 2023-01-22T19:05:08Z I. Comme toutes les techniques nécessaires à la préparation d’une nouvelle scripta impliquent une intelligence supérieure et une bonne connaissance de la culture littéraire, il n’est pas surprenant de constater que les premiers textes, (…) ont été produits par des spécialistes du latin (…) — II. L’histoire de la langue commence avec l’arrivée de l’alphabet latin en Islande, où il fut apporté vers l’an mil par les clercs qui venaient de Norvège et des régions d’Angleterre peuplées par les scandinaves (…) — III. On ne trouve que rarement en Islande des textes qui furent rédigés en latin, constatation qui incite à penser que la traduction des sources latines fut entreprise sur une grande échelle par les lettrés islandais (…) — IV. Si on veut classer ces traités selon de leur contenu, on doit attribuer le premier et le second d’entre eux au genre phonographique (…) I. Since all the techniques needed to prepare a new scripta involve greater intelligence and a good knowledge of literary culture, it is not surprising that the first texts, (.) were produced by Latin specialists (.) – II. The history of the language begins with the arrival of the Latin alphabet in Iceland, where it was brought around the year by clerks from Norway and Scandinavian regions of England (.) – III. Texts that were written in Latin are rarely found in Iceland, which suggests that the translation of Latin sources was undertaken on a large scale by the Icelandic letters (.) – IV. In order to classify these treaties according to their content, the first and second of them must be attributed to the phonographic genus (.) Article in Journal/Newspaper Iceland Islande Unknown Norway École pratique des hautes études. Section des sciences historiques et philologiques. Livret-Annuaire 139 189 193 |
institution |
Open Polar |
collection |
Unknown |
op_collection_id |
fttriple |
language |
French |
topic |
lang litt |
spellingShingle |
lang litt Poli, Diego L’étude de la grammaire dans l’Islande médiévale |
topic_facet |
lang litt |
description |
I. Comme toutes les techniques nécessaires à la préparation d’une nouvelle scripta impliquent une intelligence supérieure et une bonne connaissance de la culture littéraire, il n’est pas surprenant de constater que les premiers textes, (…) ont été produits par des spécialistes du latin (…) — II. L’histoire de la langue commence avec l’arrivée de l’alphabet latin en Islande, où il fut apporté vers l’an mil par les clercs qui venaient de Norvège et des régions d’Angleterre peuplées par les scandinaves (…) — III. On ne trouve que rarement en Islande des textes qui furent rédigés en latin, constatation qui incite à penser que la traduction des sources latines fut entreprise sur une grande échelle par les lettrés islandais (…) — IV. Si on veut classer ces traités selon de leur contenu, on doit attribuer le premier et le second d’entre eux au genre phonographique (…) I. Since all the techniques needed to prepare a new scripta involve greater intelligence and a good knowledge of literary culture, it is not surprising that the first texts, (.) were produced by Latin specialists (.) – II. The history of the language begins with the arrival of the Latin alphabet in Iceland, where it was brought around the year by clerks from Norway and Scandinavian regions of England (.) – III. Texts that were written in Latin are rarely found in Iceland, which suggests that the translation of Latin sources was undertaken on a large scale by the Icelandic letters (.) – IV. In order to classify these treaties according to their content, the first and second of them must be attributed to the phonographic genus (.) |
format |
Article in Journal/Newspaper |
author |
Poli, Diego |
author_facet |
Poli, Diego |
author_sort |
Poli, Diego |
title |
L’étude de la grammaire dans l’Islande médiévale |
title_short |
L’étude de la grammaire dans l’Islande médiévale |
title_full |
L’étude de la grammaire dans l’Islande médiévale |
title_fullStr |
L’étude de la grammaire dans l’Islande médiévale |
title_full_unstemmed |
L’étude de la grammaire dans l’Islande médiévale |
title_sort |
l’étude de la grammaire dans l’islande médiévale |
publisher |
Publications de l’École Pratique des Hautes Études |
publishDate |
2009 |
url |
http://journals.openedition.org/ashp/302 |
geographic |
Norway |
geographic_facet |
Norway |
genre |
Iceland Islande |
genre_facet |
Iceland Islande |
op_relation |
urn:doi:10.4000/ashp.302 http://journals.openedition.org/ashp/302 |
op_rights |
undefined |
op_doi |
https://doi.org/10.4000/ashp.302 |
container_title |
École pratique des hautes études. Section des sciences historiques et philologiques. Livret-Annuaire |
container_issue |
139 |
container_start_page |
189 |
op_container_end_page |
193 |
_version_ |
1766037406254891008 |