Perception and Production of Sentence Types by Inuktitut-English Bilinguals
We explore the perception and production of English statements, absolute yes-no questions, and declarative questions by Inuktitut-English sequential bilinguals. Inuktitut does not mark stress, and intonation is used as a cue for phrasing, while statements and questions are morphologically marked by...
Published in: | Languages |
---|---|
Main Authors: | , , , , |
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | English |
Published: |
MDPI AG
2022
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.3390/languages7030193 https://doaj.org/article/823f8a22d2ea42ac84a72c434a834573 |
id |
fttriple:oai:gotriple.eu:oai:doaj.org/article:823f8a22d2ea42ac84a72c434a834573 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
fttriple:oai:gotriple.eu:oai:doaj.org/article:823f8a22d2ea42ac84a72c434a834573 2023-05-15T16:55:35+02:00 Perception and Production of Sentence Types by Inuktitut-English Bilinguals Laura Colantoni Gabrielle Klassen Matthew Patience Malina Radu Olga Tararova 2022-07-01 https://doi.org/10.3390/languages7030193 https://doaj.org/article/823f8a22d2ea42ac84a72c434a834573 en eng MDPI AG doi:10.3390/languages7030193 2226-471X https://doaj.org/article/823f8a22d2ea42ac84a72c434a834573 undefined Languages, Vol 7, Iss 193, p 193 (2022) intonation prosody L2 speech bilingualism L2 acquisition phonetics psy lang Journal Article https://vocabularies.coar-repositories.org/resource_types/c_6501/ 2022 fttriple https://doi.org/10.3390/languages7030193 2023-01-22T19:25:32Z We explore the perception and production of English statements, absolute yes-no questions, and declarative questions by Inuktitut-English sequential bilinguals. Inuktitut does not mark stress, and intonation is used as a cue for phrasing, while statements and questions are morphologically marked by a suffix added to the verbal root. Conversely, English absolute questions are both prosodically and syntactically marked, whereas the difference between statements and declarative questions is prosodic. To determine the degree of crosslinguistic influence (CLI) and whether CLI is more prevalent in tasks that require access to contextual information, bilinguals and controls performed three perception and two production tasks, with varying degrees of context. Results showed that bilinguals did not differ from controls in their perception of low-pass filtered utterances but diverged in contextualized tasks. In production, bilinguals, as opposed to controls, displayed a reduced use of pitch in the first pitch accent. In a discourse-completion task, they also diverged from controls in the number of non-target-like realizations, particularly in declarative question contexts. These findings demonstrate patterns of prosodic and morphosyntactic CLI and highlight the importance of incorporating contextual information in prosodic studies. Moreover, we show that the absence of tonal variations can be transferred in a stable language contact situation. Finally, the results indicate that comprehension may be hindered for this group of bilinguals when sentence type is not redundantly marked. Article in Journal/Newspaper inuktitut Unknown Languages 7 3 193 |
institution |
Open Polar |
collection |
Unknown |
op_collection_id |
fttriple |
language |
English |
topic |
intonation prosody L2 speech bilingualism L2 acquisition phonetics psy lang |
spellingShingle |
intonation prosody L2 speech bilingualism L2 acquisition phonetics psy lang Laura Colantoni Gabrielle Klassen Matthew Patience Malina Radu Olga Tararova Perception and Production of Sentence Types by Inuktitut-English Bilinguals |
topic_facet |
intonation prosody L2 speech bilingualism L2 acquisition phonetics psy lang |
description |
We explore the perception and production of English statements, absolute yes-no questions, and declarative questions by Inuktitut-English sequential bilinguals. Inuktitut does not mark stress, and intonation is used as a cue for phrasing, while statements and questions are morphologically marked by a suffix added to the verbal root. Conversely, English absolute questions are both prosodically and syntactically marked, whereas the difference between statements and declarative questions is prosodic. To determine the degree of crosslinguistic influence (CLI) and whether CLI is more prevalent in tasks that require access to contextual information, bilinguals and controls performed three perception and two production tasks, with varying degrees of context. Results showed that bilinguals did not differ from controls in their perception of low-pass filtered utterances but diverged in contextualized tasks. In production, bilinguals, as opposed to controls, displayed a reduced use of pitch in the first pitch accent. In a discourse-completion task, they also diverged from controls in the number of non-target-like realizations, particularly in declarative question contexts. These findings demonstrate patterns of prosodic and morphosyntactic CLI and highlight the importance of incorporating contextual information in prosodic studies. Moreover, we show that the absence of tonal variations can be transferred in a stable language contact situation. Finally, the results indicate that comprehension may be hindered for this group of bilinguals when sentence type is not redundantly marked. |
format |
Article in Journal/Newspaper |
author |
Laura Colantoni Gabrielle Klassen Matthew Patience Malina Radu Olga Tararova |
author_facet |
Laura Colantoni Gabrielle Klassen Matthew Patience Malina Radu Olga Tararova |
author_sort |
Laura Colantoni |
title |
Perception and Production of Sentence Types by Inuktitut-English Bilinguals |
title_short |
Perception and Production of Sentence Types by Inuktitut-English Bilinguals |
title_full |
Perception and Production of Sentence Types by Inuktitut-English Bilinguals |
title_fullStr |
Perception and Production of Sentence Types by Inuktitut-English Bilinguals |
title_full_unstemmed |
Perception and Production of Sentence Types by Inuktitut-English Bilinguals |
title_sort |
perception and production of sentence types by inuktitut-english bilinguals |
publisher |
MDPI AG |
publishDate |
2022 |
url |
https://doi.org/10.3390/languages7030193 https://doaj.org/article/823f8a22d2ea42ac84a72c434a834573 |
genre |
inuktitut |
genre_facet |
inuktitut |
op_source |
Languages, Vol 7, Iss 193, p 193 (2022) |
op_relation |
doi:10.3390/languages7030193 2226-471X https://doaj.org/article/823f8a22d2ea42ac84a72c434a834573 |
op_rights |
undefined |
op_doi |
https://doi.org/10.3390/languages7030193 |
container_title |
Languages |
container_volume |
7 |
container_issue |
3 |
container_start_page |
193 |
_version_ |
1766046578330566656 |