Au-delà de la médiation linguistique : le rôle de l’interprète dans les négociations des traités conclus avec les Autochtones du Canada (1850-1923)
The purpose of this paper is to analyze the role of interpreters during the negotiation of land surrender treaties signed with Canada’s First Nations from 1850 to 1923. Firstly, the context of the negotiations is examined and some preliminary information about the interpreters is provided. The role...
Published in: | TTR : traduction, terminologie, rédaction |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | French |
Published: |
Association canadienne de traductologie
2004
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.7202/013276ar http://id.erudit.org/iderudit/013276ar |
id |
fttriple:oai:gotriple.eu:SdBYRYgEQlig7yLdQmrQM |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
fttriple:oai:gotriple.eu:SdBYRYgEQlig7yLdQmrQM 2023-05-15T16:16:09+02:00 Au-delà de la médiation linguistique : le rôle de l’interprète dans les négociations des traités conclus avec les Autochtones du Canada (1850-1923) Beyond language mediation: the role of the interpreter in treaty negotiations with the Canadian Autochtones (1850-1923) Agrifoglio, Marjorie 2004-01-01 https://doi.org/10.7202/013276ar http://id.erudit.org/iderudit/013276ar fr fre Association canadienne de traductologie Érudit Consortium Erudit doi:10.7202/013276ar http://id.erudit.org/iderudit/013276ar other undefined TTR: Traduction, terminologie, rédaction histoire interprètes Autochtones traités Canada history interpreters First Nations treaties scipo lang Text https://vocabularies.coar-repositories.org/resource_types/c_18cf/ Journal Article https://vocabularies.coar-repositories.org/resource_types/c_6501/ 2004 fttriple https://doi.org/10.7202/013276ar 2023-01-22T17:52:50Z The purpose of this paper is to analyze the role of interpreters during the negotiation of land surrender treaties signed with Canada’s First Nations from 1850 to 1923. Firstly, the context of the negotiations is examined and some preliminary information about the interpreters is provided. The role of interpreters includes the functions of “negotiator”, “informant” and “advisor”, going beyond simple linguistic mediation. Secondly, we present some theoretical considerations to conceive of interpreting as an instrument of assimilation and resistance, as well as a vehicle for transmitting values and not just content. By acknowledging and analyzing the power of the interpreter to become “visible” and intervene deliberately in the exchange, we are able to define interpreting as a social, cultural and ideological act. L’objet de cet article est d’analyser le rôle des interprètes dans les négociations des traités de cession de territoire conclus avec les Autochtones au Canada entre 1850 et 1923. Nous examinons, dans un premier temps, le contexte des négociations et présentons quelques données préliminaires sur les interprètes qui y ont participé. Il apparaît que le rôle des interprètes se caractérisait par le cumul des fonctions de « négociateur », d’« informateur » et de « conseiller » et qu’il allait donc bien au-delà de la médiation linguistique. Dans un deuxième temps, nous présentons quelques considérations théoriques sur l’interprétation conçue comme instrument d’assimilation ou de résistance, ainsi que comme véhicule pour transmettre des valeurs et non seulement des contenus. Ainsi, c’est en reconnaissant et en analysant le pouvoir qu’a l’interprète de devenir « visible » et d’intervenir délibérément dans le déroulement des rencontres que l’on peut envisager l’interprétation comme un acte social, culturel et idéologique. Article in Journal/Newspaper First Nations Unknown Canada TTR : traduction, terminologie, rédaction 17 2 143 159 |
institution |
Open Polar |
collection |
Unknown |
op_collection_id |
fttriple |
language |
French |
topic |
histoire interprètes Autochtones traités Canada history interpreters First Nations treaties scipo lang |
spellingShingle |
histoire interprètes Autochtones traités Canada history interpreters First Nations treaties scipo lang Agrifoglio, Marjorie Au-delà de la médiation linguistique : le rôle de l’interprète dans les négociations des traités conclus avec les Autochtones du Canada (1850-1923) |
topic_facet |
histoire interprètes Autochtones traités Canada history interpreters First Nations treaties scipo lang |
description |
The purpose of this paper is to analyze the role of interpreters during the negotiation of land surrender treaties signed with Canada’s First Nations from 1850 to 1923. Firstly, the context of the negotiations is examined and some preliminary information about the interpreters is provided. The role of interpreters includes the functions of “negotiator”, “informant” and “advisor”, going beyond simple linguistic mediation. Secondly, we present some theoretical considerations to conceive of interpreting as an instrument of assimilation and resistance, as well as a vehicle for transmitting values and not just content. By acknowledging and analyzing the power of the interpreter to become “visible” and intervene deliberately in the exchange, we are able to define interpreting as a social, cultural and ideological act. L’objet de cet article est d’analyser le rôle des interprètes dans les négociations des traités de cession de territoire conclus avec les Autochtones au Canada entre 1850 et 1923. Nous examinons, dans un premier temps, le contexte des négociations et présentons quelques données préliminaires sur les interprètes qui y ont participé. Il apparaît que le rôle des interprètes se caractérisait par le cumul des fonctions de « négociateur », d’« informateur » et de « conseiller » et qu’il allait donc bien au-delà de la médiation linguistique. Dans un deuxième temps, nous présentons quelques considérations théoriques sur l’interprétation conçue comme instrument d’assimilation ou de résistance, ainsi que comme véhicule pour transmettre des valeurs et non seulement des contenus. Ainsi, c’est en reconnaissant et en analysant le pouvoir qu’a l’interprète de devenir « visible » et d’intervenir délibérément dans le déroulement des rencontres que l’on peut envisager l’interprétation comme un acte social, culturel et idéologique. |
format |
Article in Journal/Newspaper |
author |
Agrifoglio, Marjorie |
author_facet |
Agrifoglio, Marjorie |
author_sort |
Agrifoglio, Marjorie |
title |
Au-delà de la médiation linguistique : le rôle de l’interprète dans les négociations des traités conclus avec les Autochtones du Canada (1850-1923) |
title_short |
Au-delà de la médiation linguistique : le rôle de l’interprète dans les négociations des traités conclus avec les Autochtones du Canada (1850-1923) |
title_full |
Au-delà de la médiation linguistique : le rôle de l’interprète dans les négociations des traités conclus avec les Autochtones du Canada (1850-1923) |
title_fullStr |
Au-delà de la médiation linguistique : le rôle de l’interprète dans les négociations des traités conclus avec les Autochtones du Canada (1850-1923) |
title_full_unstemmed |
Au-delà de la médiation linguistique : le rôle de l’interprète dans les négociations des traités conclus avec les Autochtones du Canada (1850-1923) |
title_sort |
au-delà de la médiation linguistique : le rôle de l’interprète dans les négociations des traités conclus avec les autochtones du canada (1850-1923) |
publisher |
Association canadienne de traductologie |
publishDate |
2004 |
url |
https://doi.org/10.7202/013276ar http://id.erudit.org/iderudit/013276ar |
geographic |
Canada |
geographic_facet |
Canada |
genre |
First Nations |
genre_facet |
First Nations |
op_source |
TTR: Traduction, terminologie, rédaction |
op_relation |
doi:10.7202/013276ar http://id.erudit.org/iderudit/013276ar |
op_rights |
other undefined |
op_doi |
https://doi.org/10.7202/013276ar |
container_title |
TTR : traduction, terminologie, rédaction |
container_volume |
17 |
container_issue |
2 |
container_start_page |
143 |
op_container_end_page |
159 |
_version_ |
1766001997703544832 |