“Qui sont-je?” Multilingual Entanglements in Üstün Bilgen-Reinart’s Porcelain Moon and Pomegranates: A Woman’s Trek through Turkey

Hélène Cixous’s question “Who are I?” sets up the scene of this inquiry into the Turkish-Canadian writer Üstün Bilgen-Reinart’s plural self-translations at the crossroads of different cultures she has traversed during her life trajectory from Turkey to Canada and back to Turkey. I read her hybrid tr...

Full description

Bibliographic Details
Published in:TTR
Main Author: Eva C. Karpinski
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:unknown
Published: Consortium Erudit 2019
Subjects:
Online Access:http://www.erudit.org/fr/revues/ttr/2018-v31-n2-ttr04947/1065570ar.pdf
https://www.erudit.org/en/journals/ttr/2018-v31-n2-ttr04947/1065570ar.pdf
https://doi.org/10.7202/1065570ar
https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=7161175
https://www.erudit.org/fr/revues/ttr/2014-v27-n1-ttr04947/1065570ar/
https://academic.microsoft.com/#/detail/2989859161
https://id.erudit.org/iderudit/1065570ar