Nia ta kdak / Me and the Other

This article is a discussion of the ethnonyms used by the Abenaki people to designate other indigenous nations with which they had contact. As with many toponyms, these ethnonyms have been subject to variations throughout history that make reading, understanding and interpreting them difficult; thes...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Recherches amérindiennes au Québec
Main Author: Philippe Charland
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:French
Published: Recherches amérindiennes au Québec 2017
Subjects:
Online Access:http://www.erudit.org/fr/revues/raq/2016-v46-n1-raq02940/1038932ar.pdf
https://www.erudit.org/en/journals/raq/2016-v46-n1-raq02940/1038932ar.pdf
https://doi.org/10.7202/1038932ar
https://id.erudit.org/iderudit/1038932ar
https://www.erudit.org/fr/revues/raq/2016-v46-n1-raq02940/1038932ar/
https://academic.microsoft.com/#/detail/2591631987
_version_ 1821791398003736576
author Philippe Charland
author_facet Philippe Charland
author_sort Philippe Charland
collection Unknown
container_issue 1
container_start_page 19
container_title Recherches amérindiennes au Québec
container_volume 46
description This article is a discussion of the ethnonyms used by the Abenaki people to designate other indigenous nations with which they had contact. As with many toponyms, these ethnonyms have been subject to variations throughout history that make reading, understanding and interpreting them difficult; these variations arise mainly from a lack of knowledge of native languages and the bureaucratisation of their vocabulary. Through exhaustive research of the ethnonyms available in primary sources, it was possible to identify 19 ethnonyms referring to 14 Indigenous groups of the northeast (Algonquin, Attikamek, Huron-Wendat, Inuit, Iroquois, Maliseet, Micmac, Passamaquoddy, Mohawk, Mohican, Naskapi, Nipissing, Odawa and Penobscot). Several of the ethnoynms identified were found to be loanwords from other Algonquian languages, while some groups were designated by more than one ethnonym. Also of note is the fact that for certain indigenous groups of Quebec, no Abenaki-language ethnonym could be identified in spite of documented contact between the two groups. Cet article traite des ethnonymes employés par les Abénakis, à travers le temps, pour désigner les nations autochtones les côtoyant. Comme bien des toponymes, les ethnonymes ont subi différentes variations à travers le temps, variations dues entre autres à la méconnaissance des langues autochtones et à la bureaucratisation de ce vocabulaire, qui rendent de nos jours difficiles leur lecture, leur compréhension et leur interprétation. À travers une recherche exhaustive des ethnonymes disponibles dans les sources primaires, il a été possible d’identifier dix-neuf ethnonymes se rapportant à quatorze groupes autochtones du Nord-Est (Algonquin, Attikamek, Huron-Wendat, Inuit, Iroquois, Malécite, Micmac, Passamaquoddy, Mohawk, Mohican, Naskapi, Nipissing, Odawa et Pénobscot). Plusieurs des ethnonymes trouvés se sont avérés être des emprunts linguistiques à d’autres langues algonquiennes, et certains groupes sont identifiés par plus d’un ethnonyme. Assez étrangement, certains ...
format Article in Journal/Newspaper
genre abenaki
algonquin
inuit
Maliseet
naskapi
genre_facet abenaki
algonquin
inuit
Maliseet
naskapi
id fttriple:oai:gotriple.eu:50|dedup_wf_001::3b739ee810f56a5833a294a103b56f3f
institution Open Polar
language French
op_collection_id fttriple
op_container_end_page 36
op_doi https://doi.org/10.7202/1038932ar
op_relation http://www.erudit.org/fr/revues/raq/2016-v46-n1-raq02940/1038932ar.pdf
https://www.erudit.org/en/journals/raq/2016-v46-n1-raq02940/1038932ar.pdf
http://dx.doi.org/10.7202/1038932ar
https://id.erudit.org/iderudit/1038932ar
https://www.erudit.org/fr/revues/raq/2016-v46-n1-raq02940/1038932ar/
https://academic.microsoft.com/#/detail/2591631987
op_rights undefined
op_source oai:erudit.org:1038932ar
1038932ar
10.7202/1038932ar
2591631987
10|opendoar____::16e6a3326dd7d868cbc926602a61e4d0
10|openaire____::081b82f96300b6a6e3d282bad31cb6e2
10|issn___print::ed31fcc0a033a8990e4b3f729451f9ea
10|openaire____::8ac8380272269217cb09a928c8caa993
10|openaire____::5f532a3fc4f1ea403f37070f59a7a53a
publishDate 2017
publisher Recherches amérindiennes au Québec
record_format openpolar
spelling fttriple:oai:gotriple.eu:50|dedup_wf_001::3b739ee810f56a5833a294a103b56f3f 2025-01-16T18:31:01+00:00 Nia ta kdak / Me and the Other Philippe Charland 2017-02-10 http://www.erudit.org/fr/revues/raq/2016-v46-n1-raq02940/1038932ar.pdf https://www.erudit.org/en/journals/raq/2016-v46-n1-raq02940/1038932ar.pdf https://doi.org/10.7202/1038932ar https://id.erudit.org/iderudit/1038932ar https://www.erudit.org/fr/revues/raq/2016-v46-n1-raq02940/1038932ar/ https://academic.microsoft.com/#/detail/2591631987 fr fre Recherches amérindiennes au Québec http://www.erudit.org/fr/revues/raq/2016-v46-n1-raq02940/1038932ar.pdf https://www.erudit.org/en/journals/raq/2016-v46-n1-raq02940/1038932ar.pdf http://dx.doi.org/10.7202/1038932ar https://id.erudit.org/iderudit/1038932ar https://www.erudit.org/fr/revues/raq/2016-v46-n1-raq02940/1038932ar/ https://academic.microsoft.com/#/detail/2591631987 undefined oai:erudit.org:1038932ar 1038932ar 10.7202/1038932ar 2591631987 10|opendoar____::16e6a3326dd7d868cbc926602a61e4d0 10|openaire____::081b82f96300b6a6e3d282bad31cb6e2 10|issn___print::ed31fcc0a033a8990e4b3f729451f9ea 10|openaire____::8ac8380272269217cb09a928c8caa993 10|openaire____::5f532a3fc4f1ea403f37070f59a7a53a Sciences Humaines et Sociales Social Sciences and Humanities Abénakis autochtones ethnonyme ethnonymie Québec toponymie Abenaki Indigenous Peoples ethnonym ethnonymy toponymy pueblos indígenas etnónimo etnonimia toponimia General Medicine lang anthro-se Journal Article https://vocabularies.coar-repositories.org/resource_types/c_6501/ 2017 fttriple https://doi.org/10.7202/1038932ar 2023-01-22T17:16:33Z This article is a discussion of the ethnonyms used by the Abenaki people to designate other indigenous nations with which they had contact. As with many toponyms, these ethnonyms have been subject to variations throughout history that make reading, understanding and interpreting them difficult; these variations arise mainly from a lack of knowledge of native languages and the bureaucratisation of their vocabulary. Through exhaustive research of the ethnonyms available in primary sources, it was possible to identify 19 ethnonyms referring to 14 Indigenous groups of the northeast (Algonquin, Attikamek, Huron-Wendat, Inuit, Iroquois, Maliseet, Micmac, Passamaquoddy, Mohawk, Mohican, Naskapi, Nipissing, Odawa and Penobscot). Several of the ethnoynms identified were found to be loanwords from other Algonquian languages, while some groups were designated by more than one ethnonym. Also of note is the fact that for certain indigenous groups of Quebec, no Abenaki-language ethnonym could be identified in spite of documented contact between the two groups. Cet article traite des ethnonymes employés par les Abénakis, à travers le temps, pour désigner les nations autochtones les côtoyant. Comme bien des toponymes, les ethnonymes ont subi différentes variations à travers le temps, variations dues entre autres à la méconnaissance des langues autochtones et à la bureaucratisation de ce vocabulaire, qui rendent de nos jours difficiles leur lecture, leur compréhension et leur interprétation. À travers une recherche exhaustive des ethnonymes disponibles dans les sources primaires, il a été possible d’identifier dix-neuf ethnonymes se rapportant à quatorze groupes autochtones du Nord-Est (Algonquin, Attikamek, Huron-Wendat, Inuit, Iroquois, Malécite, Micmac, Passamaquoddy, Mohawk, Mohican, Naskapi, Nipissing, Odawa et Pénobscot). Plusieurs des ethnonymes trouvés se sont avérés être des emprunts linguistiques à d’autres langues algonquiennes, et certains groupes sont identifiés par plus d’un ethnonyme. Assez étrangement, certains ... Article in Journal/Newspaper abenaki algonquin inuit Maliseet naskapi Unknown Recherches amérindiennes au Québec 46 1 19 36
spellingShingle Sciences Humaines et Sociales
Social Sciences and Humanities
Abénakis
autochtones
ethnonyme
ethnonymie
Québec
toponymie
Abenaki
Indigenous Peoples
ethnonym
ethnonymy
toponymy
pueblos indígenas
etnónimo
etnonimia
toponimia
General Medicine
lang
anthro-se
Philippe Charland
Nia ta kdak / Me and the Other
title Nia ta kdak / Me and the Other
title_full Nia ta kdak / Me and the Other
title_fullStr Nia ta kdak / Me and the Other
title_full_unstemmed Nia ta kdak / Me and the Other
title_short Nia ta kdak / Me and the Other
title_sort nia ta kdak / me and the other
topic Sciences Humaines et Sociales
Social Sciences and Humanities
Abénakis
autochtones
ethnonyme
ethnonymie
Québec
toponymie
Abenaki
Indigenous Peoples
ethnonym
ethnonymy
toponymy
pueblos indígenas
etnónimo
etnonimia
toponimia
General Medicine
lang
anthro-se
topic_facet Sciences Humaines et Sociales
Social Sciences and Humanities
Abénakis
autochtones
ethnonyme
ethnonymie
Québec
toponymie
Abenaki
Indigenous Peoples
ethnonym
ethnonymy
toponymy
pueblos indígenas
etnónimo
etnonimia
toponimia
General Medicine
lang
anthro-se
url http://www.erudit.org/fr/revues/raq/2016-v46-n1-raq02940/1038932ar.pdf
https://www.erudit.org/en/journals/raq/2016-v46-n1-raq02940/1038932ar.pdf
https://doi.org/10.7202/1038932ar
https://id.erudit.org/iderudit/1038932ar
https://www.erudit.org/fr/revues/raq/2016-v46-n1-raq02940/1038932ar/
https://academic.microsoft.com/#/detail/2591631987