"And he knew our language"

This ambitious and ground-breaking book examines the linguistic studies produced by missionaries based on the Pacific Northwest Coast of North America (and particularly Haida Gwaii) during the late nineteenth and early twentieth centuries. Making extensive use of unpublished archival materials, the...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Tomalin, Marcus
Format: Book
Language:unknown
Published: 2011
Subjects:
Online Access:https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/32005
https://hdl.handle.net/20.500.12854/32005
id fttriple:oai:gotriple.eu:20.500.12854/32005
record_format openpolar
spelling fttriple:oai:gotriple.eu:20.500.12854/32005 2023-05-15T16:32:32+02:00 "And he knew our language" Tomalin, Marcus 2011-01-01 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/32005 https://hdl.handle.net/20.500.12854/32005 other unknown 20.500.12854/32005 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/32005 other Directory of Open Access Books lang litt Book https://vocabularies.coar-repositories.org/resource_types/c_2f33/ 2011 fttriple https://doi.org/20.500.12854/32005 2023-01-22T18:41:44Z This ambitious and ground-breaking book examines the linguistic studies produced by missionaries based on the Pacific Northwest Coast of North America (and particularly Haida Gwaii) during the late nineteenth and early twentieth centuries. Making extensive use of unpublished archival materials, the author demonstrates that the missionaries were responsible for introducing many innovative and insightful grammatical analyses. Rather than merely adopting Graeco-Roman models, they drew extensively upon studies of non-European languages, and a careful exploration of their scripture translations reveal the origins of the Haida sociolect that emerged as a result of the missionary activity. The complex interactions between the missionaries and anthropologists are also discussed, and it is shown that the former sometimes anticipated linguistic analyses that are now incorrectly attributed to the latter. Book haida Unknown Pacific
institution Open Polar
collection Unknown
op_collection_id fttriple
language unknown
topic lang
litt
spellingShingle lang
litt
Tomalin, Marcus
"And he knew our language"
topic_facet lang
litt
description This ambitious and ground-breaking book examines the linguistic studies produced by missionaries based on the Pacific Northwest Coast of North America (and particularly Haida Gwaii) during the late nineteenth and early twentieth centuries. Making extensive use of unpublished archival materials, the author demonstrates that the missionaries were responsible for introducing many innovative and insightful grammatical analyses. Rather than merely adopting Graeco-Roman models, they drew extensively upon studies of non-European languages, and a careful exploration of their scripture translations reveal the origins of the Haida sociolect that emerged as a result of the missionary activity. The complex interactions between the missionaries and anthropologists are also discussed, and it is shown that the former sometimes anticipated linguistic analyses that are now incorrectly attributed to the latter.
format Book
author Tomalin, Marcus
author_facet Tomalin, Marcus
author_sort Tomalin, Marcus
title "And he knew our language"
title_short "And he knew our language"
title_full "And he knew our language"
title_fullStr "And he knew our language"
title_full_unstemmed "And he knew our language"
title_sort "and he knew our language"
publishDate 2011
url https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/32005
https://hdl.handle.net/20.500.12854/32005
geographic Pacific
geographic_facet Pacific
genre haida
genre_facet haida
op_source Directory of Open Access Books
op_relation 20.500.12854/32005
https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/32005
op_rights other
op_doi https://doi.org/20.500.12854/32005
_version_ 1766022298021658624