Émergence de la culture écrite saamie en Finlande à l’époque de la formation de la nation

The history of Saami written culture reflects not only the social situation of Finland but also that of the Saami at the time of the Grand Duchy (1809-1917). Finland was forced to adhere to the Lutheran faith until the beginning of the 19th century when it was a Swedish province. This led to the tra...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Capdeville, Sophie Alix
Format: Book
Language:French
Published: LARHRA 2021
Subjects:
Online Access:http://books.openedition.org/larhra/8038
id fttriple:oai:gotriple.eu:10670/1.rv9qdi
record_format openpolar
spelling fttriple:oai:gotriple.eu:10670/1.rv9qdi 2023-05-15T18:08:11+02:00 Émergence de la culture écrite saamie en Finlande à l’époque de la formation de la nation Emergence of saamy written culture in Finland at the time of the formation of the nation Capdeville, Sophie Alix 2021-06-02 http://books.openedition.org/larhra/8038 fr fre LARHRA urn:isbn:9791091592284 urn:eisbn:9791036573149 10670/1.rv9qdi http://books.openedition.org/larhra/8038 other LARHRA histoire transnationale histoire globale histoire du droit et de la justice histoire du livre histoire économique histoire numérique histoire des savoirs histoire du genre histoire religieuse historiographie Historiography Religious History Gender History History of Knowledge Digital History Economic History History of Law and Justice Global History Transnational History anthro-se relig Book https://vocabularies.coar-repositories.org/resource_types/c_2f33/ 2021 fttriple 2023-01-22T18:12:08Z The history of Saami written culture reflects not only the social situation of Finland but also that of the Saami at the time of the Grand Duchy (1809-1917). Finland was forced to adhere to the Lutheran faith until the beginning of the 19th century when it was a Swedish province. This led to the translation of religious texts into Swedish and Finnish. The situation of the Saami languages was different. The first translations were published in 1619 in Umeå Saami, which the Saami of the eastern part of the realm did not understand. After Finland’s transfer from Sweden to Russia in 1809, the leadership focused its effort on upholding its new autonomous status by reinforcing Finnish identity. In this context, the Finnish written language was standardized, thus enabling the growth of Finnish publications. At the same time, the first Saami translations were published, but only sporadically and in an insufficient number of copies, for which reason they were not able to meet the need for the catechism. Some clergymen tried to develop the use of Saami, both by translating books and by encouraging adults to use their ancestors’ language with their children, but this did not provide systematic and long-term support. This essay analyzes how the Saami book history reflects the Finnish colonialism of its time. L’Église évangélique-luthérienne suédoise était une église institutionnalisée, comme le sera celle du Grand-Duché autonome de Finlande au xixe siècle. Cette Église devait soutenir l’action de l’État lors de la prise du pouvoir de Gustav Vaasa avec l’introduction de la réforme luthérienne dans le royaume suédois. Pour assurer sa suprématie dans le nord du royaume des programmes d’évangélisation des autochtones étaient élaborés et clairement développés surtout durant le xviiie siècle avec des efforts de traductions d’ouvrages pour les pasteurs et les catéchistes en charge des régions saamophones. Le système d’éducation des Saamis perdurera pendant toute la période du grand-duché de Finlande : après avoir transféré sous ... Book saami Unknown
institution Open Polar
collection Unknown
op_collection_id fttriple
language French
topic histoire transnationale
histoire globale
histoire du droit et de la justice
histoire du livre
histoire économique
histoire numérique
histoire des savoirs
histoire du genre
histoire religieuse
historiographie
Historiography
Religious History
Gender History
History of Knowledge
Digital History
Economic History
History of Law and Justice
Global History
Transnational History
anthro-se
relig
spellingShingle histoire transnationale
histoire globale
histoire du droit et de la justice
histoire du livre
histoire économique
histoire numérique
histoire des savoirs
histoire du genre
histoire religieuse
historiographie
Historiography
Religious History
Gender History
History of Knowledge
Digital History
Economic History
History of Law and Justice
Global History
Transnational History
anthro-se
relig
Capdeville, Sophie Alix
Émergence de la culture écrite saamie en Finlande à l’époque de la formation de la nation
topic_facet histoire transnationale
histoire globale
histoire du droit et de la justice
histoire du livre
histoire économique
histoire numérique
histoire des savoirs
histoire du genre
histoire religieuse
historiographie
Historiography
Religious History
Gender History
History of Knowledge
Digital History
Economic History
History of Law and Justice
Global History
Transnational History
anthro-se
relig
description The history of Saami written culture reflects not only the social situation of Finland but also that of the Saami at the time of the Grand Duchy (1809-1917). Finland was forced to adhere to the Lutheran faith until the beginning of the 19th century when it was a Swedish province. This led to the translation of religious texts into Swedish and Finnish. The situation of the Saami languages was different. The first translations were published in 1619 in Umeå Saami, which the Saami of the eastern part of the realm did not understand. After Finland’s transfer from Sweden to Russia in 1809, the leadership focused its effort on upholding its new autonomous status by reinforcing Finnish identity. In this context, the Finnish written language was standardized, thus enabling the growth of Finnish publications. At the same time, the first Saami translations were published, but only sporadically and in an insufficient number of copies, for which reason they were not able to meet the need for the catechism. Some clergymen tried to develop the use of Saami, both by translating books and by encouraging adults to use their ancestors’ language with their children, but this did not provide systematic and long-term support. This essay analyzes how the Saami book history reflects the Finnish colonialism of its time. L’Église évangélique-luthérienne suédoise était une église institutionnalisée, comme le sera celle du Grand-Duché autonome de Finlande au xixe siècle. Cette Église devait soutenir l’action de l’État lors de la prise du pouvoir de Gustav Vaasa avec l’introduction de la réforme luthérienne dans le royaume suédois. Pour assurer sa suprématie dans le nord du royaume des programmes d’évangélisation des autochtones étaient élaborés et clairement développés surtout durant le xviiie siècle avec des efforts de traductions d’ouvrages pour les pasteurs et les catéchistes en charge des régions saamophones. Le système d’éducation des Saamis perdurera pendant toute la période du grand-duché de Finlande : après avoir transféré sous ...
format Book
author Capdeville, Sophie Alix
author_facet Capdeville, Sophie Alix
author_sort Capdeville, Sophie Alix
title Émergence de la culture écrite saamie en Finlande à l’époque de la formation de la nation
title_short Émergence de la culture écrite saamie en Finlande à l’époque de la formation de la nation
title_full Émergence de la culture écrite saamie en Finlande à l’époque de la formation de la nation
title_fullStr Émergence de la culture écrite saamie en Finlande à l’époque de la formation de la nation
title_full_unstemmed Émergence de la culture écrite saamie en Finlande à l’époque de la formation de la nation
title_sort émergence de la culture écrite saamie en finlande à l’époque de la formation de la nation
publisher LARHRA
publishDate 2021
url http://books.openedition.org/larhra/8038
genre saami
genre_facet saami
op_source LARHRA
op_relation urn:isbn:9791091592284
urn:eisbn:9791036573149
10670/1.rv9qdi
http://books.openedition.org/larhra/8038
op_rights other
_version_ 1766180441852739584