„Fakk alla språkpoliser“. Subversive Mehrsprachigkeit und Multikulturalität in Sami Saids ›Väldigt sällan fin‹ (2013) und Neftali Milfuegos’ ›Tankar mellan hjärtslag‹ (2015). Sprachkunst. Beiträge zur Literaturwissenschaft|Sprachkunst XLVII / 2016, 2. Halbband|
Anhand der beiden schwedischen Gegenwartsromane ›Väldigt sällan fin‹ von Sami Said und ›Tankar mellan hjärtslag‹ von Neftali Milfuegos zeigt der folgende Beitrag das inklusive Potenzial von Mehrsprachigkeit in Literatur auf: Anstatt die ‚Andersartigkeit‘ fiktiver Charaktere und fremder Sprachen zu b...
Published in: | Sprachkunst. Beiträge zur Literaturwissenschaft |
---|---|
Format: | Other/Unknown Material |
Language: | German |
Published: |
oeaw
2018
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.1553/spk47_2s145 http://epub.oeaw.ac.at/?arp=8366-2inhalt/040_8366-2_tischmann_145-170.pdf |
id |
fttriple:oai:gotriple.eu:10670/1.d7aqch |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
fttriple:oai:gotriple.eu:10670/1.d7aqch 2023-05-15T18:10:54+02:00 „Fakk alla språkpoliser“. Subversive Mehrsprachigkeit und Multikulturalität in Sami Saids ›Väldigt sällan fin‹ (2013) und Neftali Milfuegos’ ›Tankar mellan hjärtslag‹ (2015). Sprachkunst. Beiträge zur Literaturwissenschaft|Sprachkunst XLVII / 2016, 2. Halbband| 2018-09-28 https://doi.org/10.1553/spk47_2s145 http://epub.oeaw.ac.at/?arp=8366-2inhalt/040_8366-2_tischmann_145-170.pdf de ger oeaw ISSN: 1727-6993 doi:10.1553/spk47_2s145 10670/1.d7aqch http://epub.oeaw.ac.at/?arp=8366-2inhalt/040_8366-2_tischmann_145-170.pdf other Elektronisches Publikationsportal der Österreichischen Akademie der Wissenschafte Other https://vocabularies.coar-repositories.org/resource_types/c_1843/ 2018 fttriple https://doi.org/10.1553/spk47_2s145 2023-01-22T16:38:15Z Anhand der beiden schwedischen Gegenwartsromane ›Väldigt sällan fin‹ von Sami Said und ›Tankar mellan hjärtslag‹ von Neftali Milfuegos zeigt der folgende Beitrag das inklusive Potenzial von Mehrsprachigkeit in Literatur auf: Anstatt die ‚Andersartigkeit‘ fiktiver Charaktere und fremder Sprachen zu betonen, stellt sie eine literarische Strategie dar, um den vermeintlich ‚Anderen‘ als selbstverständlichen Bestandteil zeitgenössischer Gesellschaften zu betonen. Other/Unknown Material sami Unknown Sprachkunst. Beiträge zur Literaturwissenschaft 1 145 170 |
institution |
Open Polar |
collection |
Unknown |
op_collection_id |
fttriple |
language |
German |
description |
Anhand der beiden schwedischen Gegenwartsromane ›Väldigt sällan fin‹ von Sami Said und ›Tankar mellan hjärtslag‹ von Neftali Milfuegos zeigt der folgende Beitrag das inklusive Potenzial von Mehrsprachigkeit in Literatur auf: Anstatt die ‚Andersartigkeit‘ fiktiver Charaktere und fremder Sprachen zu betonen, stellt sie eine literarische Strategie dar, um den vermeintlich ‚Anderen‘ als selbstverständlichen Bestandteil zeitgenössischer Gesellschaften zu betonen. |
format |
Other/Unknown Material |
title |
„Fakk alla språkpoliser“. Subversive Mehrsprachigkeit und Multikulturalität in Sami Saids ›Väldigt sällan fin‹ (2013) und Neftali Milfuegos’ ›Tankar mellan hjärtslag‹ (2015). Sprachkunst. Beiträge zur Literaturwissenschaft|Sprachkunst XLVII / 2016, 2. Halbband| |
spellingShingle |
„Fakk alla språkpoliser“. Subversive Mehrsprachigkeit und Multikulturalität in Sami Saids ›Väldigt sällan fin‹ (2013) und Neftali Milfuegos’ ›Tankar mellan hjärtslag‹ (2015). Sprachkunst. Beiträge zur Literaturwissenschaft|Sprachkunst XLVII / 2016, 2. Halbband| |
title_short |
„Fakk alla språkpoliser“. Subversive Mehrsprachigkeit und Multikulturalität in Sami Saids ›Väldigt sällan fin‹ (2013) und Neftali Milfuegos’ ›Tankar mellan hjärtslag‹ (2015). Sprachkunst. Beiträge zur Literaturwissenschaft|Sprachkunst XLVII / 2016, 2. Halbband| |
title_full |
„Fakk alla språkpoliser“. Subversive Mehrsprachigkeit und Multikulturalität in Sami Saids ›Väldigt sällan fin‹ (2013) und Neftali Milfuegos’ ›Tankar mellan hjärtslag‹ (2015). Sprachkunst. Beiträge zur Literaturwissenschaft|Sprachkunst XLVII / 2016, 2. Halbband| |
title_fullStr |
„Fakk alla språkpoliser“. Subversive Mehrsprachigkeit und Multikulturalität in Sami Saids ›Väldigt sällan fin‹ (2013) und Neftali Milfuegos’ ›Tankar mellan hjärtslag‹ (2015). Sprachkunst. Beiträge zur Literaturwissenschaft|Sprachkunst XLVII / 2016, 2. Halbband| |
title_full_unstemmed |
„Fakk alla språkpoliser“. Subversive Mehrsprachigkeit und Multikulturalität in Sami Saids ›Väldigt sällan fin‹ (2013) und Neftali Milfuegos’ ›Tankar mellan hjärtslag‹ (2015). Sprachkunst. Beiträge zur Literaturwissenschaft|Sprachkunst XLVII / 2016, 2. Halbband| |
title_sort |
„fakk alla språkpoliser“. subversive mehrsprachigkeit und multikulturalität in sami saids ›väldigt sällan fin‹ (2013) und neftali milfuegos’ ›tankar mellan hjärtslag‹ (2015). sprachkunst. beiträge zur literaturwissenschaft|sprachkunst xlvii / 2016, 2. halbband| |
publisher |
oeaw |
publishDate |
2018 |
url |
https://doi.org/10.1553/spk47_2s145 http://epub.oeaw.ac.at/?arp=8366-2inhalt/040_8366-2_tischmann_145-170.pdf |
genre |
sami |
genre_facet |
sami |
op_source |
Elektronisches Publikationsportal der Österreichischen Akademie der Wissenschafte |
op_relation |
ISSN: 1727-6993 doi:10.1553/spk47_2s145 10670/1.d7aqch http://epub.oeaw.ac.at/?arp=8366-2inhalt/040_8366-2_tischmann_145-170.pdf |
op_rights |
other |
op_doi |
https://doi.org/10.1553/spk47_2s145 |
container_title |
Sprachkunst. Beiträge zur Literaturwissenschaft |
container_volume |
1 |
container_start_page |
145 |
op_container_end_page |
170 |
_version_ |
1766183618795798528 |