Extrait de journal de terrain #1
Les noms ont été remplacés par des lettres, par ordre alphabétique et par ordre d'apparition des personnes dans le texte, afin de préserver l'anonymat. Le reste du texte est issu tel quel de mon journal de terrain. Lundi 24 février 2020 9h05, j'arrive à q. Il y a A. et B. qui fument d...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Other/Unknown Material |
Language: | French |
Published: |
Qilak
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://qilak.hypotheses.org/470 |
id |
fttriple:oai:gotriple.eu:10670/1.0i04pj |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
fttriple:oai:gotriple.eu:10670/1.0i04pj 2023-05-15T16:55:34+02:00 Extrait de journal de terrain #1 Extract from field journal # 1 Mouël, Chloé Le 2020-06-30 http://qilak.hypotheses.org/470 fr fre Qilak 10670/1.0i04pj http://qilak.hypotheses.org/470 other Qilak lang litt Blog post https://vocabularies.coar-repositories.org/resource_types/c_6947/ 2020 fttriple 2023-01-22T18:29:56Z Les noms ont été remplacés par des lettres, par ordre alphabétique et par ordre d'apparition des personnes dans le texte, afin de préserver l'anonymat. Le reste du texte est issu tel quel de mon journal de terrain. Lundi 24 février 2020 9h05, j'arrive à q. Il y a A. et B. qui fument dans le porche. Je leur dit bjr comment ça va en inuktitut, elles me demandent comment je vais et je rep en inuktitut. Je rentre. Elles me suivent. Café dans le nirivik. On parle un petit peu. C. arrive. Elles se . The names have been replaced by letters, alphabetical order and order in which people appear in the text, in order to preserve anonymity. The rest of the text is taken from my field newspaper as it stands. Monday 24 February 2020 9: 05, I arrive at q. There are A. and B. who smoke in the porch. I tell them bjr how it goes to Inuktitut, they wonder how I go and I am looking back at Inuktitut. I come back. They follow me. Coffee in the nirivik. We are talking about a little. C. arrives. They are. Other/Unknown Material inuktitut Lundi Unknown |
institution |
Open Polar |
collection |
Unknown |
op_collection_id |
fttriple |
language |
French |
topic |
lang litt |
spellingShingle |
lang litt Mouël, Chloé Le Extrait de journal de terrain #1 |
topic_facet |
lang litt |
description |
Les noms ont été remplacés par des lettres, par ordre alphabétique et par ordre d'apparition des personnes dans le texte, afin de préserver l'anonymat. Le reste du texte est issu tel quel de mon journal de terrain. Lundi 24 février 2020 9h05, j'arrive à q. Il y a A. et B. qui fument dans le porche. Je leur dit bjr comment ça va en inuktitut, elles me demandent comment je vais et je rep en inuktitut. Je rentre. Elles me suivent. Café dans le nirivik. On parle un petit peu. C. arrive. Elles se . The names have been replaced by letters, alphabetical order and order in which people appear in the text, in order to preserve anonymity. The rest of the text is taken from my field newspaper as it stands. Monday 24 February 2020 9: 05, I arrive at q. There are A. and B. who smoke in the porch. I tell them bjr how it goes to Inuktitut, they wonder how I go and I am looking back at Inuktitut. I come back. They follow me. Coffee in the nirivik. We are talking about a little. C. arrives. They are. |
format |
Other/Unknown Material |
author |
Mouël, Chloé Le |
author_facet |
Mouël, Chloé Le |
author_sort |
Mouël, Chloé Le |
title |
Extrait de journal de terrain #1 |
title_short |
Extrait de journal de terrain #1 |
title_full |
Extrait de journal de terrain #1 |
title_fullStr |
Extrait de journal de terrain #1 |
title_full_unstemmed |
Extrait de journal de terrain #1 |
title_sort |
extrait de journal de terrain #1 |
publisher |
Qilak |
publishDate |
2020 |
url |
http://qilak.hypotheses.org/470 |
genre |
inuktitut Lundi |
genre_facet |
inuktitut Lundi |
op_source |
Qilak |
op_relation |
10670/1.0i04pj http://qilak.hypotheses.org/470 |
op_rights |
other |
_version_ |
1766046569855975424 |